Lydia Paroles Traduction Française
Très suspect - Lydia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F# Ab A B A Ab
Introduction : Fa# Ab A B A Ab
Black ocean cold and dark
Océan noir froid et sombre
I am the hungry shark fast and merciless
Je suis le requin affamé, rapide et impitoyable
But the only girl that could talk to him
Mais la seule fille qui pouvait lui parler
just couldn't swim
je ne savais tout simplement pas nager
Tell me what's worse than this
Dis-moi ce qui est pire que ça
And it echoes in the halls
Et ça résonne dans les couloirs
They danced along the walls
Ils ont dansé le long des murs
The memories of your ghost
Les souvenirs de ton fantôme
You are the one that I used to love
Tu es celui que j'aimais
And I'm still in love but I've never love you the most
Et je suis toujours amoureux mais je ne t'ai jamais aimé le plus
I've seen better days
J'ai vu des jours meilleurs
So unafraid in my youth
Si n'ayant pas peur dans ma jeunesse
I can't breathe much less believe
Je ne peux pas respirer, encore moins croire
You gave me everything you had
Tu m'as donné tout ce que tu avais
Every little thing you had
Chaque petite chose que tu avais
A pure love unrehearsed
Un amour pur sans répétition
I've seen your best and worst
J'ai vu ton meilleur et ton pire
And at your worst you're still the best
Et au pire tu es toujours le meilleur
But at my best I am the worst
Mais à mon meilleur, je suis le pire
NC
NC
It's a curse
C'est une malédiction
Your eyes are lined in pain
Tes yeux sont ridés de douleur
Black tears don't hide in rain
Les larmes noires ne se cachent pas sous la pluie
And I tied you to the tracks
Et je t'ai attaché aux traces
When I turned around I heard the sound
Quand je me suis retourné, j'ai entendu le son
I hit the ground I know there's no turning back
J'ai touché le sol, je sais qu'il n'y a pas de retour en arrière
I've seen better days
J'ai vu des jours meilleurs
So unafraid in my youth
Si n'ayant pas peur dans ma jeunesse
I can't breathe much less believe the truth
Je ne peux pas respirer, encore moins croire la vérité
Better days so unafraid in my youth
Des jours meilleurs, si sans peur dans ma jeunesse
I can't breathe much less believe the truth
Je ne peux pas respirer, encore moins croire la vérité
Black ocean cold and dark
Océan noir froid et sombre
I am the hungry shark fast and merciless
Je suis le requin affamé, rapide et impitoyable
But the only girl that could talk to him
Mais la seule fille qui pouvait lui parler
just couldn't swim
je ne savais tout simplement pas nager
Tell me what's worse than this
Dis-moi ce qui est pire que ça
What's worse is all the coke
Ce qui est pire, c'est tout le coca
The ice it numbs my throat if only for the night
La glace m'engourdit la gorge ne serait-ce que pour la nuit
My muscles will contract your bones will crack
Mes muscles vont se contracter, tes os vont craquer
It's just a fact cause I am here to win this fight
C'est juste un fait parce que je suis là pour gagner ce combat
NC D B F#
NC Ré B Fa#
I can't f**king breathe much less believe the truth
Je ne peux pas respirer, encore moins croire la vérité
I pick up a gun aim for the sun and shoot
Je prends un pistolet, je vise le soleil et je tire
Better days so unafraid in my youth
Des jours meilleurs, si sans peur dans ma jeunesse
I can't breathe or believe the truth
Je ne peux pas respirer ou croire la vérité
Solo (Note: this is my alternate version for acoustic not same as recording):
Solo (Remarque : il s'agit de ma version alternative pour l'acoustique et non pour l'enregistrement) :
NC D
NC D
Your eyes are lined in pain
Tes yeux sont ridés de douleur
Black tears don't hide in rain
Les larmes noires ne se cachent pas sous la pluie
And I tied you to the tracks
Et je t'ai attaché aux traces
When I turned around I heard that sound
Quand je me suis retourné, j'ai entendu ce son
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.