Life on the Bottom Letras Tradução em Português
Acenda as Luzes - Vida no Fundo
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm digging myself out of this pile of broken bones
Estou saindo dessa pilha de ossos quebrados
Spent my life on the bottom, surrounded by my own
Passei minha vida no fundo, cercada pela minha
(And I'm so sick)
(E eu estou tão doente)
You left me in silence, so I yell until it hurts
Você me deixou em silêncio, então eu grito até doer
And I'll force you to listen, my words will be your curse
E eu vou forçar você a ouvir, minhas palavras serão sua maldição
Waiting on life, broken and bruised
Esperando pela vida, quebrada e machucada
This is it, taking hits, if I need to
É isso, levar golpes, se eu precisar
Make my own way, that's what I'll do
Faça meu próprio caminho, é isso que farei
Taking hits, tasting blood yeah, I spilled my guts for you
Levando golpes, provando sangue, sim, eu derramei minhas entranhas por você
I'm draining myself out
Estou me esgotando
You do what you can to survive
Você faz o que pode para sobreviver
One day I'll forget the taste of your lips and I
Um dia esquecerei o gosto dos seus lábios e eu
I'll drop you like a ton of bricks, I'll drop you like a ton of bricks
Vou deixar você cair como uma tonelada de tijolos, vou deixar você cair como uma tonelada de tijolos
Waiting on life, broken and bruised
Esperando pela vida, quebrada e machucada
This is it, taking hits, if I need to
É isso, levar golpes, se eu precisar
Make my own way, that's what I'll do
Faça meu próprio caminho, é isso que farei
Taking hits, tasting blood yeah, I spilled my guts for you
Levando golpes, provando sangue, sim, eu derramei minhas entranhas por você
You want a war, but I can't have you pulling me down
Você quer uma guerra, mas não posso permitir que você me derrube
Can't lose control, that's how I got to where I am now
Não posso perder o controle, foi assim que cheguei onde estou agora
Can we move on? I'm sick of always waiting on life
Podemos seguir em frente? Estou cansado de sempre esperar pela vida
So I'll make my own way, that's what I'll do
Então eu seguirei meu próprio caminho, é isso que farei
So sick of always waiting on life
Tão cansado de sempre esperar pela vida
Waiting on life, broken and bruised
Esperando pela vida, quebrada e machucada
This is it, taking hits, if I need to
É isso, levar golpes, se eu precisar
Make my own way, that's what I'll do
Faça meu próprio caminho, é isso que farei
Taking hits, tasting blood yeah, I spilled my guts for you
Levando golpes, provando sangue, sim, eu derramei minhas entranhas por você
I'll drop you like a ton of bricks, I'll drop you like a ton of bricks
Vou deixar você cair como uma tonelada de tijolos, vou deixar você cair como uma tonelada de tijolos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
