Give Up? Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sıcak Sıcak Isı - Vazgeçmek mi?
by Hot Hot Heat
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Got this from a video of them playing an acoustic version.
Bunu akustik versiyonunu çaldıkları bir videodan aldım.
Gm: 3x033x
Gm: 3x033x
Gm6: 3x233x
Gm6: 3x233x
They all warned me to stay out
Hepsi beni dışarıda kalmam konusunda uyardı
Stolen, stupid, scarred and proud
Çalıntı, aptal, yaralı ve gururlu
Don't try to warn me, don't try to warn me, don't try to warn me
Beni uyarmaya çalışma, beni uyarmaya çalışma, beni uyarmaya çalışma
I said, I make my own mistakes, don't care how long it takes
Dedim ki, kendi hatalarımı yaparım, ne kadar süreceği umurumda değil
I make my own mistakes, again
Yine kendi hatalarımı yapıyorum
But all I know is all I've got is
Ama tek bildiğim sahip olduğum tek şey
Frustration, Frustration
Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı
I hate this vacation
Bu tatilden nefret ediyorum
So give up (give up)
Öyleyse vazgeç (vazgeç)
Give up (give up)
Vazgeç (vazgeç)
I've got to get away from here
Buradan uzaklaşmam lazım
Its killing me just thinking 'bout
Sadece düşünmek beni öldürüyor
Frustration, Frustration
Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı
I hate this vacation
Bu tatilden nefret ediyorum
So give up (give up)
Öyleyse vazgeç (vazgeç)
Give up (give up)
Vazgeç (vazgeç)
I've got to get away from here
Buradan uzaklaşmam lazım
Its killing me just thinking 'bout it
Bunu düşünmek bile beni öldürüyor
They all warned me of her crime
Hepsi beni onun suçu konusunda uyardı
Cut your losses, while there's time
Henüz vakit varken kayıplarınızı azaltın
Don't try to warn me, don't try to warn me, don't try to warn me
Beni uyarmaya çalışma, beni uyarmaya çalışma, beni uyarmaya çalışma
I said, I make my own mistakes, you don't know what she's like,
Dedim ki, ben kendi hatalarımı yaparım, onun nasıl biri olduğunu bilmiyorsun.
I make my own mistakes, again
Yine kendi hatalarımı yapıyorum
but all i know is all I've got is
ama tek bildiğim sahip olduğum tek şey
Frustration, frustration
Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı
I hate this vacation
Bu tatilden nefret ediyorum
So give up (give up)
Öyleyse vazgeç (vazgeç)
Give up (give up)
Vazgeç (vazgeç)
I've got to get away from here
Buradan uzaklaşmam lazım
Its killing me just thinking 'bout
Sadece düşünmek beni öldürüyor
Frustration, frustration
Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı
I hate this vacation
Bu tatilden nefret ediyorum
So give up (give up)
Öyleyse vazgeç (vazgeç)
Give up (give up)
Vazgeç (vazgeç)
I've got to get away from here
Buradan uzaklaşmam lazım
Its killing me just thinking 'bout it
Bunu düşünmek bile beni öldürüyor
They all warned me, to stay out
Hepsi beni dışarıda kalmam konusunda uyardı
Stolen, stupid, scarred, and proud
Çalıntı, aptal, yaralı ve gururlu
dont try to warn me, dont try to warn me,
beni uyarmaya çalışma, beni uyarmaya çalışma,
dont try to warn me, dont try to warn me,
beni uyarmaya çalışma, beni uyarmaya çalışma,
dont try to warn, me
beni uyarmaya çalışma
I've got
bende var
(Only percussion)
(Yalnızca perküsyon)
Frustration, frustration
Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı
I hate this vacation
Bu tatilden nefret ediyorum
So give up (give up)
Öyleyse vazgeç (vazgeç)
Give up (give up)
Vazgeç (vazgeç)
I've got to get away from here
Buradan uzaklaşmam lazım
Its killing me just thinking 'bout
Sadece düşünmek beni öldürüyor
Frustration, frustration
Hayal kırıklığı, hayal kırıklığı
I hate this vacation
Bu tatilden nefret ediyorum
So give up (give up)
Öyleyse vazgeç (vazgeç)
Give up (give up)
Vazgeç (vazgeç)
I've got to get away from here
Buradan uzaklaşmam lazım
I've got to get away from here
Buradan uzaklaşmam lazım
Its killing me just thinking about it so
Bunu düşünmek bile beni öldürüyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
