Storm Warning Paroles Traduction Française

Hunter Hayes - Avertissement de tempête

by Hunter Hayes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hunter Hayes Storm Warning

Intro: G (8 bars)
Intro : G (8 mesures)
*Verse*
*Verset*
She rolled in from the west
Elle est arrivée de l'ouest
In a summer sun dress
Dans une robe d'été
Hotter than the heat in July
Plus chaud que la chaleur en juillet
With her wind blown hair
Avec ses cheveux soufflés par le vent
It just wasn't fair
Ce n'était tout simplement pas juste
The way she was blowin' my mind
La façon dont elle m'époustouflait
Have you ever noticed
Avez-vous déjà remarqué
Every hurricane gets its name from a girl like this
Chaque ouragan tire son nom d'une fille comme celle-ci
She's a cat. five kind
C'est un chat. cinq sortes
Keeps you up at night
Vous empêche de dormir la nuit
Hangin' on to the edge of a kiss
Je m'accroche au bord d'un baiser
*Buildup*
*Accumulation*
She's a beautiful mess
Elle est dans un beau gâchis
The kind you love to love
Le genre que tu aimes aimer
But what happens next
Mais que se passe-t-il ensuite
I got a feeling when the sun comes up
J'ai un sentiment quand le soleil se lève
*Chorus*
*Refrain*
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
I'm gonna wish I had a sign
Je vais souhaiter avoir un signe
I'm gonna wish I had a little heads up
Je vais souhaiter avoir un petit avertissement
Little lee-way, little more time
Peu de marge, un peu plus de temps
Some kind of radar system
Une sorte de système radar
Locked in on love
Enfermé dans l'amour
I got a feeling by the time the night finds the morning
J'ai un sentiment au moment où la nuit trouve le matin
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
*Verse*
*Verset*
Ain't it funny how it feels
N'est-ce pas drôle ce que ça fait
When you're burning your wheels
Quand tu brûles tes roues
Somewhere between goin' and gone
Quelque part entre aller et partir
You get so lost that you can't turn it off
Tu es tellement perdu que tu ne peux pas l'éteindre
You give in and you just turn it on
Tu cèdes et tu l'allumes
She's a heart full of rain
C'est un cœur plein de pluie
Red lips like a flame
Des lèvres rouges comme une flamme
She's the girl from your favorite song
C'est la fille de ta chanson préférée
*Buildup*
*Accumulation*
What a beautiful mess
Quel beau gâchis
One part angel, one part perfect, one part brick
Une partie ange, une partie parfaite, une partie brique
The kind of flood you'll never forget
Le genre d'inondation que vous n'oublierez jamais
*Chorus*
*Refrain*
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
I'm gonna wish I had a sign
Je vais souhaiter avoir un signe
I'm gonna wish I had a little heads up
Je vais souhaiter avoir un petit avertissement
Little lee-way, little more time
Peu de marge, un peu plus de temps
Some kind of radar system
Une sorte de système radar
Locked in on love
Enfermé dans l'amour
I got a feeling by the time the night finds the morning
J'ai un sentiment au moment où la nuit trouve le matin
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
Ooo, Yeah
Ooo, ouais
*Chorus*
*Refrain*
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
I'm gonna wish I had a sign
Je vais souhaiter avoir un signe
I'm gonna wish I had a little heads up
Je vais souhaiter avoir un petit avertissement
Little lee-way, little more time
Peu de marge, un peu plus de temps
Some kind of radar system
Une sorte de système radar
Locked in on love!
Enfermé dans l'amour !
*Chorus*
*Refrain*
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
I'm gonna wish I had a sign
Je vais souhaiter avoir un signe
I'm gonna wish I had a little heads up
Je vais souhaiter avoir un petit avertissement
Little lee-way, little more time
Peu de marge, un peu plus de temps
Some kind of radar system
Une sorte de système radar
Locked in on love
Enfermé dans l'amour
I got a feeling by the time the night finds the morning
J'ai un sentiment au moment où la nuit trouve le matin
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
I'm gonna wish I had a storm warning
Je vais souhaiter avoir un avertissement de tempête
I'm gonna wish I had a sign
Je vais souhaiter avoir un signe
I'm gonna wish I had a sign
Je vais souhaiter avoir un signe
Or a storm warning
Ou un avertissement de tempête

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.