You Think You Know Somebody Liedtext Deutsche Übersetzung
Hunter Hayes – Du denkst, du kennst jemanden
by Hunter Hayes
Hunter Hayes - You Think You Know Somebody Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Hi there! This was a request :) I'm kinda liking
Hallo! Das war eine Anfrage :) Mir gefällt es irgendwie
this Hunter Hayes kid..... ;)
dieser Junge von Hunter Hayes..... ;)
This was tabbed to this link (studio version.) Play
Dies wurde zu diesem Link (Studioversion) getaggt. Abspielen
along to get the timing down-
mit, um das Timing zu verkürzen-
https://www.youtube.com/watch'v=_Qyq3L_V_qg
https://www.youtube.com/watch'v=_Qyq3L_V_qg
But here is a great live version below (Still plays
Aber hier ist eine großartige Live-Version unten (spielt immer noch).
right along- lyrics are a bit different in spots, he
Genau, der Text ist stellenweise etwas anders, er
likes to mumble.)
murmelt gerne.)
https://www.youtube.com/watch'v=4NfvDyYdX9s
https://www.youtube.com/watch'v=4NfvDyYdX9s
Intro-
Einführung
You open your heart, open your mind
Du öffnest dein Herz, öffnest deinen Geist
Let somebody in
Lass jemanden rein
Take a walk through your past, good and the bad
Machen Sie einen Spaziergang durch Ihre Vergangenheit, die gute und die schlechte
Decide you can do this again
Entscheiden Sie, dass Sie dies noch einmal tun können
It's supposed to feel different, supposed to feel safe
Es soll sich anders anfühlen, soll sich sicher anfühlen
Safe like going home
Sicher wie nach Hause gehen
Yeah but just like sand, it slips through your hands
Ja, aber genau wie Sand rutscht er durch deine Hände
Cadd9 -stop
Cadd9 -Stopp
Before you know it your faith is gone
Bevor Sie es merken, ist Ihr Glaube verschwunden
Every late night call
Jeden späten Abendanruf
Every morning kiss
Jeden Morgen einen Kuss
All the "I can't live without you"'s
All die „Ich kann nicht ohne dich leben“.
And you say goodbye like this
Und du verabschiedest dich so
Don't you understand?
Verstehst du nicht?
Do you even care?
Interessiert es dich überhaupt?
If you love me like you said you did
Wenn du mich liebst, wie du gesagt hast
Cadd9 -stop
Cadd9 -Stopp
Well, you'd still be standin' here
Nun, du würdest immer noch hier stehen
You think you know somebody yeah
Du denkst, du kennst jemanden, ja
Well it's all just a blur, the nights are the worst
Nun, es ist alles nur verschwommen, die Nächte sind am schlimmsten
This bed still smells like you
Dieses Bett riecht immer noch nach dir
I wake up from the dreams, I catch my breath
Ich wache aus den Träumen auf, ich halte den Atem an
It takes everything I got to move.
Es erfordert alles, was ich habe, um mich zu bewegen.
Yeah, it could've been a long long talk to fix this
Ja, es hätte ein langes, langes Gespräch erfordern können, um das Problem zu beheben
The seas were getting rough, but I thought we were worth it
Die See wurde rau, aber ich dachte, wir waren es wert
Worth the try, worth the fight
Den Versuch wert, den Kampf wert
Shows you what I know yeah yeah
Zeigt dir, was ich weiß, ja, ja
Every late night call
Jeden späten Abendanruf
Every morning kiss
Jeden Morgen einen Kuss
All the "I can't live without you"'s
All die „Ich kann nicht ohne dich leben“.
And you say goodbye like this
Und du verabschiedest dich so
Don't you understand?
Verstehst du nicht?
Do you even care?
Interessiert es dich überhaupt?
If you love me like you said you did
Wenn du mich liebst, wie du gesagt hast
Well, you'd still be standin' here
Nun, du würdest immer noch hier stehen
You think you know somebody yeah yeah
Du denkst, du kennst jemanden, ja, ja
Where did you go when the lights came up?
Wo bist du hingegangen, als die Lichter angingen?
I don't even know you anymore.
Ich kenne dich nicht einmal mehr.
Holding a knife if I could see things better.
Ich halte ein Messer in der Hand, wenn ich die Dinge besser sehen könnte.
Cadd9 -once
Cadd9 - einmal
yeah you've done this befo-o--ore
Ja, das hast du schon mal gemacht
Think you know, mmmm
Ich glaube, du weißt es, mmmm
Yeah, you think you know somebody, mmmm
Ja, du denkst, du kennst jemanden, mmmm
You think you know, you think you know
Du denkst, du weißt es, du denkst, du weißt es
You think you know, you think you know
Du denkst, du weißt es, du denkst, du weißt es
Think you kno--ow
Ich glaube, du weißt es
-mute G -once
-stumm G -einmal
Every late night call
Jeden späten Abendanruf
Every morning kiss
Jeden Morgen einen Kuss
All the "I can't live without you"'s
All die „Ich kann nicht ohne dich leben“.
And you say goodbye like this
Und du verabschiedest dich so
Don't you understand?
Verstehst du nicht?
Do you even care?
Interessiert es dich überhaupt?
If you love me like you said you did
Wenn du mich liebst, wie du gesagt hast
Well, you'd still be standin' here
Nun, du würdest immer noch hier stehen
You think you know somebody, yeah
Du denkst, du kennst jemanden, ja
You think you know somebody, yeah
Du denkst, du kennst jemanden, ja
You think you know, you think you know
Du denkst, du weißt es, du denkst, du weißt es
You think you know somebody, yeah
Du denkst, du kennst jemanden, ja
You think you know, you think you know
Du denkst, du weißt es, du denkst, du weißt es
You think you know somebody, yeah
Du denkst, du kennst jemanden, ja
Outro-(it just repeats Em7 & Cadd9,lasts about a minute)
Outro – (es wiederholt sich nur Em7 und Cadd9, dauert etwa eine Minute)
Em7 Cadd7.....(You never know, you never know)...
Em7 Cadd7.....(Man weiß nie, man weiß nie)...
Em7 Cadd7 Em7 Cadd7 .......... ends on Em7
Em7 Cadd7 Em7 Cadd7 .......... endet auf Em7
Have fun and RATE:)
Viel Spaß und BEWERTEN :)
christy'guitar
christy'guitar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
