To the Brink 歌詞 日本語訳

アイ・アム・クルート - 瀬戸際まで

by I Am Kloot

I Am Kloot - To the Brink の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

To the Brink - I Am Kloot
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
I Am Kloot To the Brink

Typically wonderful from I Am Kloot...
I Am Klootの典型的に素晴らしい...
B7no5 x21200
B7no5x21200
Ebm7b5 x68786
EBM7b5 x68786
Do you fancy a drink
お飲み物はいかがですか
I know a place called the Brink
私はブリンクと呼ばれる場所を知っています
Do you wanna go there
そこに行きたいですか
I can buzz off your smile
あなたの笑顔を消し去ることができます
B7no5 Esus4 E7
B7no5 Esus4 E7
And there may be people you know there
そしてそこにはあなたの知っている人もいるかもしれません
They've got no rule of thumb
彼らには経験則がない
So on the counter I strum
だからカウンターの上で私はかき鳴らす
With my fingers
私の指で
And I a-dore the surprise
そして、私はその驚きが大好きです
B7no5 Esus4 E7
B7no5 Esus4 E7
Of to-morrow's sunrise so I linger
明日の日の出だから私は長居する
And I raise
そして私は上げます
A glass, a smile or two
一杯、笑顔、二杯
This stuff strips the light from your bones
これはあなたの骨から光を奪います
Dbm Gbm B7no5
Dbm Gbm B7no5
And I would like to stay with you
そして、私はあなたと一緒にいたいです
But I leave a-lone
でも私は一人で去る
You're the guy on the bus
バスに乗っているのはあなたです
Who's not quite one of us
私たちの一員ではない人は誰ですか
You hear laughter
笑い声が聞こえます
And they won't let you in
そして彼らはあなたを入れません
B7no5 Esus4 E7
B7no5 Esus4 E7
Cos everyone knows what you're after
あなたが何を求めているかは誰もが知っているから
So you wear the disguise
だから君は変装をするんだ
Of your brilliant eyes
あなたの輝かしい瞳の
Drenched in flam-boyance
華やかなボーインスに浸って
And you sit by the bar
そしてあなたはバーのそばに座ります
B7no5 E7sus4 E7 Dbm
B7no5 E7sus4 E7 Dbm
Much to everyone else's an-noyance
他のみんなには大迷惑だよ
I raise
私は上げます
A glass, a smile or two
一杯、笑顔、二杯
This stuff strips the light from your bones
これはあなたの骨から光を奪います
Dbm Gbm B7no5
Dbm Gbm B7no5
And I would like to leave with you
そして、私はあなたと一緒に去りたいです
But I stay a-lone
でも私は一人でいる
instrumental break
インストゥルメンタルブレイク
A Dbm Gbm B7no5 Esus4 E7
A Dbm Gbm B7no5 Esus4 E7
A Dbm Gbm B7no5 Esus4 E7
A Dbm Gbm B7no5 Esus4 E7
And I raise
そして私は上げます
A glass, a smile or two
一杯、笑顔、二杯
This stuff strips the light from your bones
これはあなたの骨から光を奪います
And I would like to leave with you
そして、私はあなたと一緒に去りたいです
But this stuff strips the light
しかし、これは光を奪います
This stuff strips the light
こんなものは光を奪う
This stuff strips the light from your bones
これはあなたの骨から光を奪います
B7no5 Esus4 E7
B7no5 Esus4 E7
From your bones
あなたの骨から
I hope I've done it justice!
正義を貫いたといいのですが!
Kevin O'Brien
ケビン・オブライエン
Watford
ワトフォード
England
イングランド
June 2010
2010 年 6 月
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.