Sleep Through the Static Versuri Traducere în Română
Jack Johnson - Sleep Through the static
by Jack Johnson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jack Johnson - Sleep Through The Static / I Love Buddha Too
Jack Johnson - Sleep Through The Static / I Love Buddha Too
There is a youtube video where jack johnson is in a studio, black and white, where
Există un videoclip de pe youtube în care Jack Johnson este într-un studio, alb-negru, unde
he does sleep through the static, and ends with i love buddha too!
el doarme prin static și se termină cu și eu îl iubesc pe Buddha!
I watched the video to figure out the tab too ! Send corrections please
M-am uitat și eu la videoclip pentru a-mi da seama de fila! Trimiteti corecturi va rog
Chords:
Acorduri:
Play Intro Lick Twice
Joacă Intro Lick de două ori
Trouble travels fast
Necazurile se deplasează repede
When you're specially designed for crash testing
Când ești special conceput pentru testarea la impact
Or wearing wool sunglasses in the afternoon
Sau purtând ochelari de soare de lână după-amiaza
Come on and tell us what you're trying to prove
Haide și spune-ne ce încerci să demonstrezi
Because it's a battle when you dabble in war
Pentru că este o bătălie când te antrenezi în război
You store it up, unleash it, then you piece it together
Îl depozitezi, îl dezlănțui, apoi îl împletești
Whether the storm drain running rampant just stamp it
Fie că scurgerea furtunilor rulează în rampă
And send it to somebody who's pretending to care
Și trimite-l cuiva căruia se preface că îi pasă
Just cash in your blanks for little toy tanks
Doar încasați-vă spațiul liber pentru rezervoare mici de jucărie
Learn how to use them, then abuse them and choose them
Învață cum să le folosești, apoi abuzează de ele și alege-le
Over conversations relationships are overrated
Relațiile peste conversații sunt supraevaluate
?I hated everyone? said the sun
?I-am urât pe toată lumea? spuse soarele
And so I will cook all your books
Și așa îți voi găti toate cărțile
You're too good looking and mistooken
Arăți prea bine și te înșeli
You could watch it instead
Ai putea să-l urmărești în schimb
From the comfort of your burning beds
Din confortul patului tău arzând
?Or you can sleep through the static
Sau poți dormi prin static
Who needs sleep when we've got love?
Cine are nevoie de somn când avem dragoste?
Who needs keys when we've got clubs?
Cine are nevoie de chei când avem cluburi?
Who needs please when we've got guns?
Cine are nevoie, te rog, când avem arme?
Who needs peace when we've gone above
Cine are nevoie de liniște când am trecut mai sus
But beyond where we should have gone?
Dar dincolo de unde ar fi trebuit să mergem?
We went beyond where we should have gone
Am mers dincolo de unde ar fi trebuit să mergem
Stuck between channels my thoughts all quit
Blocat între canale, gândurile mele au renunțat
I thought about em too much, allowed them to touch
M-am gândit prea mult la ei, le-am lăsat să se atingă
The feelings that rained down on the plains all dried and cracked
Sentimentele care ploua pe câmpie s-au uscat și au crăpat
Waiting for things that never came
Așteptând lucruri care nu au venit niciodată
well Shock and awful thing to make somebody think
Ei bine, șoc și lucru îngrozitor de a face pe cineva să se gândească
That they have to choose pushing for peace supporting the troops
Că trebuie să aleagă să împingă pentru pace susținând trupele
And either you're weak or you'll use brut force-feed
Și fie ești slab, fie vei folosi forța brută
The truth is we say not as we do
Adevărul este că nu spunem așa cum facem
We say anytime, anywhere, just show your teeth and strike the fear
Spunem oricând, oriunde, doar arată-ți dinții și lovește-ți frica
Of God wears camouflage, cries at night and drives a dodge
Of God poartă camuflaj, plânge noaptea și conduce o eschivă
Pick up the beat and stop hogging the feast
Preluați ritmul și încetați să mai adunați sărbătoarea
That's no way to treat an enemy
Nu este o modalitate de a trata un inamic
Well mighty mighty appetite
Ei bine, un apetit puternic
we just eat ?em up and keep on driving
le mâncăm și continuăm să conducem
Freedom can be freezing take a picture from the pretty side
Libertatea poate fi înghețată fă o poză din partea frumoasă
Mind your manners wave your banners
Ține cont de manierele tale fluturează bannere
What a wonderful world that this angle can see
Ce lume minunată poate vedea acest unghi
But who needs sleep when we've got love?
Dar cine are nevoie de somn când avem dragoste?
Who needs keys when we've got clubs?
Cine are nevoie de chei când avem cluburi?
Who needs please when we've got guns?
Cine are nevoie, te rog, când avem arme?
Who needs peace when we've gone above
Cine are nevoie de liniște când am trecut mai sus
But beyond where we should have gone?
Dar dincolo de unde ar fi trebuit să mergem?
we went Beyond where we should have gone
am mers Dincolo de unde ar fi trebuit să mergem
We went beyond where we should have gone
Am mers dincolo de unde ar fi trebuit să mergem
Beyond where we should have gone
Dincolo de unde ar fi trebuit să mergem
Oh Jesus, I love You And I love Buddha too
O, Isuse, te iubesc și eu îl iubesc pe Buddha
Ramakrishna, Guru Dev Tao Te Ching and Mohammed
Ramakrishna, Guru Dev Tao Te Ching și Mohammed
Why do some people say That there is just one way
De ce spun unii că există o singură cale
To love You, God, and come to You? We are all a part of You''
Să Te iubesc, Doamne, și să vin la Tine? Cu toții suntem o parte din Tine"
Is the universe Your thought? You are and You are not
Este universul gândul tău? Tu ești și nu ești
You are all, and You are One Ever ending, just begun
Sunteți cu toții și sunteți Unul, care se termină, tocmai a început
Alright, alright, alright I love You and Buddha too, Alright
Bine, bine, bine și eu pe Tine și pe Buddha, bine
www.youtube.com/jacecrawford
www.youtube.com/jacecrawford
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
