Splendor In The Grass Letra Traducción al Español
Jackie DeShannon - Esplendor en la hierba
Jackie DeShannon - Splendor In The Grass letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
The first love I ever had, the first time I went mad
El primer amor que tuve, la primera vez que me volví loco.
The first time I left home, the first time I felt alone
La primera vez que salí de casa, la primera vez que me sentí solo.
The first time my heart was hurt, the first thing I did wrong
La primera vez que me dolió el corazón, lo primero que hice mal.
If I had one wish I'd ask to relieve splendor in the grass
Si tuviera un deseo, pediría aliviar el esplendor de la hierba.
The first time I was ever kissed, the very first person I did miss
La primera vez que me besaron, la primera persona que extrañé.
the first time I said goodbye, the first time I felt I'd die
La primera vez que dije adiós, la primera vez que sentí que iba a morir.
the first time I felt shame, the first time I was to blame
La primera vez que sentí vergüenza, la primera vez que tuve la culpa.
If I had one wish I'd ask to relieve splendor in the grass
Si tuviera un deseo, pediría aliviar el esplendor de la hierba.
The first time I did see the wonder of the sea
La primera vez que vi la maravilla del mar.
The first time I did hold a baby close to me
La primera vez que sostuve a un bebé cerca de mí.
The first I held near, the first time I felt tears
La primera vez que me acerqué, la primera vez que sentí lágrimas.
If I had one wish I'd ask to relieve splendor in the grass
Si tuviera un deseo, pediría aliviar el esplendor de la hierba.
by: Jos Duarte
por: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
