Rush Hour Liedtext Deutsche Übersetzung
Jane Wiedlin – Rush Hour
by Jane Wiedlin
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jane Wiedlin - Rush Hour
Jane Wiedlin – Rush Hour
Verse:
Vers:
Something's coming over me
Etwas kommt über mich
I'm so dizzy I can't see
Mir ist so schwindelig, dass ich nichts sehen kann
Can't make out the forest for the trees
Ich kann den Wald vor lauter Bäumen nicht erkennen
My heart is beating faster now
Mein Herz schlägt jetzt schneller
As the traffic's slowing down
Da der Verkehr langsamer wird
And suddenly I'm all alone with you
Und plötzlich bin ich ganz allein mit dir
Bridge:
Brücke:
It's so good
Es ist so gut
Baby when you're at the wheel
Baby, wenn du am Steuer sitzt
I can't believe the way I feel
Ich kann nicht glauben, wie ich mich fühle
It's such a rush
Es ist so ein Ansturm
Just being with you
Einfach bei dir sein
Chorus:
Chor:
We're driving in the rush hour
Wir fahren in der Hauptverkehrszeit
(ooh you send me)
(Oh, du schickst mich)
You take me to the rush hour
Du bringst mich zur Hauptverkehrszeit
(ooh you send me)
(Oh, du schickst mich)
You got me in the rush hour
Du hast mich in der Hauptverkehrszeit erwischt
Verse:
Vers:
Feel it getting hot in here
Spüren Sie, wie es hier drinnen heiß wird
Feel me getting close to you dear
Spüre, wie ich dir nahe komme, Liebling
Slow motion moving you moving me
Zeitlupe bewegt dich und bewegt mich
Now your lips are touching mine
Jetzt berühren deine Lippen meine
And in your eyes that certain shine
Und in deinen Augen dieser gewisse Glanz
Honey I know just where you're taking me
Schatz, ich weiß genau, wohin du mich bringst
Bridge:
Brücke:
It's so good
Es ist so gut
Baby when you're at the wheel
Baby, wenn du am Steuer sitzt
I can't believe the way I feel
Ich kann nicht glauben, wie ich mich fühle
It's such a rush
Es ist so ein Ansturm
Just being with you
Einfach bei dir sein
Chorus:
Chor:
We're driving in the rush hour
Wir fahren in der Hauptverkehrszeit
(ooh you send me)
(Oh, du schickst mich)
You take me to the rush hour
Du bringst mich zur Hauptverkehrszeit
You got me in the rush hour
Du hast mich in der Hauptverkehrszeit erwischt
For the solo, use the same chords as the verse.
Verwenden Sie für das Solo dieselben Akkorde wie in der Strophe.
Chorus continues until fade out...enjoy!
Der Refrain läuft weiter, bis er ausklingt... viel Spaß!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
