Telephone Romeo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jason Boland i Stragglers – Telefon do Romea

by Jason Boland & The Stragglers

Jason Boland & The Stragglers - Telephone Romeo tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Telephone Romeo - Jason Boland & The Stragglers
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Boland & The Stragglers Telephone Romeo

I gotta request for this one so here goes.....
Muszę o to poprosić, więc proszę...
Telephone Romeo
Telefon do Romea
Artist Jason Boland and the Stragglers
Artysta Jason Boland i Stragglers
Cd Pearl Snaps
Perłowe zatrzaski CD
The song is in the key of A
Utwór utrzymany jest w tonacji A
Intro and bridge
Wprowadzenie i mostek
A E F#m D A E D (step down to A) A
A E F#m D A E D (zejdź do A) A
We kept our parting connected by the same stretch of road
Nasze rozstanie połączyliśmy tym samym odcinkiem drogi
And I??m tired of packing round this heavy load
I jestem zmęczony pakowaniem się wokół tego ciężkiego ładunku
It started out a stream but then the levee fell
Zaczęło się od strumienia, ale potem opadła tama
When the rain maker had some extra seed to sell
Kiedy zaklinacz deszczu miał trochę dodatkowego ziarna do sprzedania
Well I just thought id call and se what??s going on
Cóż, pomyślałem, że zadzwonię i zobaczę, co się dzieje
Did the hill country flatten out since I??ve been gone
Czy teren wzgórz się wyrównał, odkąd mnie nie ma
Are the fields all painted up in red and blue
Czy wszystkie pola są pomalowane na czerwono i niebiesko?
Are you thinking of me the times I??m thinking of you
Czy myślisz o mnie, kiedy ja myślę o Tobie
(Chorus)
(Refren)
Well I just wanna drink ??til I??m not thirsty
Cóż, chcę tylko pić, dopóki nie będę spragniony
And I just wanna sleep ??til I??m not tired
I chcę po prostu spać, dopóki nie będę zmęczony
I just wanna drive till I run out of money
Chcę tylko jeździć, dopóki nie skończą mi się pieniądze
F#m A E (Bridge)
F#m AE (most)
I don??t wanna be no Romeo on the telephone wire
Nie chcę być Romeem na kablu telefonicznym
Could we dream up a reason for a rendezvous
Czy moglibyśmy wymyślić powód spotkania?
Well the yanks are in town and we got nothing to do
Cóż, Jankesi są w mieście i nie mamy nic do roboty
The neighbors are gone and you??re feeling alone
Sąsiedzi odeszli i czujesz się samotny
You can??t kiss somebody on the telephone
Nie można całować kogoś przez telefon
Well did you go out last night and was it just a friend
Cóż, czy wyszedłeś wczoraj wieczorem i czy to był tylko przyjaciel
Would you care if I showed up there at 6 AM
Czy obchodziłoby Cię, gdybym pojawił się tam o 6 rano?
And drive all day with the top pulled down
I jedź cały dzień z opuszczonym dachem
We could stay in all night or we could paint the town
Moglibyśmy zostać tam całą noc albo pomalować miasto
(Chorus)
(Refren)
I guess I??d better go now its getting too late
Chyba lepiej już pójdę, teraz jest już za późno
There??s a party downstairs and I thought I heard something break
Na dole jest impreza i wydawało mi się, że coś pękło
I bid you goodnight and hope to see you soon
Życzę dobrej nocy i mam nadzieję, że do zobaczenia wkrótce
Maybe later on this afternoon
Może później, tego popołudnia
(Chorus)
(Refren)
Thanks
Dzięki
ZAC
ZAK

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.