Telephone Romeo Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jason Boland ve Başıboşlar - Telefon Romeo
by Jason Boland & The Stragglers
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I gotta request for this one so here goes.....
Bunu talep etmeliyim, işte başlıyorum.....
Telephone Romeo
Telefon Romeo
Artist Jason Boland and the Stragglers
Sanatçı Jason Boland ve Başıboşlar
Cd Pearl Snaps
Cd İnci Snaps
The song is in the key of A
Şarkı A'nın anahtarında
Intro and bridge
Giriş ve köprü
A E F#m D A E D (step down to A) A
A E F#m D A E D (A'ya inin) A
We kept our parting connected by the same stretch of road
Ayrılığımızı aynı yol parçasıyla birbirine bağlı tuttuk
And I??m tired of packing round this heavy load
Ve ben bu ağır yükü taşımaktan yoruldum
It started out a stream but then the levee fell
Bir dere başladı ama sonra set düştü
When the rain maker had some extra seed to sell
Yağmur yapıcının satacak fazladan tohumu olduğunda
Well I just thought id call and se what??s going on
Peki, arayıp neler olduğunu öğrenmek istedim
Did the hill country flatten out since I??ve been gone
Ben gittiğimden beri dağlık bölge düzleşti mi?
Are the fields all painted up in red and blue
Tarlaların hepsi kırmızı ve maviye mi boyalı?
Are you thinking of me the times I??m thinking of you
Benim seni düşündüğüm zamanlar sen de beni düşünüyor musun?
(Chorus)
(Koro)
Well I just wanna drink ??til I??m not thirsty
Peki sadece susayana kadar içmek istiyorum
And I just wanna sleep ??til I??m not tired
Ve yoruluncaya kadar uyumak istiyorum
I just wanna drive till I run out of money
Param bitene kadar araba sürmek istiyorum
F#m A E (Bridge)
F#m A E (Köprü)
I don??t wanna be no Romeo on the telephone wire
Telefon telindeki Romeo gibi olmak istemiyorum
Could we dream up a reason for a rendezvous
Bir buluşma için bir neden hayal edebilir miyiz?
Well the yanks are in town and we got nothing to do
Evet, Amerikalılar şehirde ve bizim yapacak hiçbir şeyimiz yok
The neighbors are gone and you??re feeling alone
Komşular gitti ve sen kendini yalnız hissediyorsun
You can??t kiss somebody on the telephone
Telefonda birini öpemezsin
Well did you go out last night and was it just a friend
Dün gece dışarı mı çıktın ve sadece bir arkadaş mıydın?
Would you care if I showed up there at 6 AM
Sabah 6'da oraya gelmemin bir sakıncası var mı?
And drive all day with the top pulled down
Ve bütün gün üstü kapalı olarak sürüyorum
We could stay in all night or we could paint the town
Bütün gece kalabilirdik ya da şehri boyayabilirdik
(Chorus)
(Koro)
I guess I??d better go now its getting too late
Sanırım artık gitsem iyi olur, çok geç oluyor
There??s a party downstairs and I thought I heard something break
Aşağıda parti var ve bir şeyin kırılma sesini duyduğumu sandım
I bid you goodnight and hope to see you soon
sana iyi geceler diliyorum ve yakında görüşürüz umarım
Maybe later on this afternoon
Belki bu öğleden sonra
(Chorus)
(Koro)
Thanks
teşekkürler
ZAC
ZAK
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
