Put It on the Altar Testo Traduzione Italiana
Jessica Reedy - Mettilo sull'altare
Jessica Reedy - Put It on the Altar testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Key: E
Chiave: E
It's been a real hard couple of months, you had enough (mm hmm)
Sono stati due mesi davvero difficili, ne hai avuto abbastanza (mm hmm)
But it's been hard for everyone, you're not alone, (uh uh)
Ma è stata dura per tutti, non sei solo (uh uh)
You've been hurting way too long, let it go and just move on
Hai sofferto per troppo tempo, lascialo andare e vai avanti
Make your way down to the altar, hand it over and leave it there
Scendi all'altare, consegnalo e lascialo lì
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Andrà tutto bene (andrà tutto bene)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Andrà tutto bene (andrà tutto bene)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Andrà tutto bene (andrà tutto bene)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Andrà tutto bene (andrà tutto bene)
So everything that you've been worried about (put it on the altar)
Quindi tutto ciò di cui ti preoccupavi (mettilo sull'altare)
You need him to work it out, he'll work it out yeah (put it on the altar)
Hai bisogno che lui risolva la cosa, lui risolverà la cosa sì (mettilo sull'altare)
All of your burdens just bring them all down and (put it on the altar)
Tutti i tuoi fardelli semplicemente portali giù e (mettili sull'altare)
You're gonna get an answer to your prayer, If you (put it on the altar)
Avrai una risposta alla tua preghiera, se (la metti sull'altare)
I know you need a healing (yeah) you sick of being sick, you need relief
So che hai bisogno di una guarigione (sì), sei stufo di essere malato, hai bisogno di sollievo
You're tired of the pressure (yeah)
Sei stanco della pressione (sì)
You got all this stress and you need some peace
Hai tutto questo stress e hai bisogno di un po' di pace
Come on and get your breakthrough (breakthrough)
Vieni e ottieni la tua svolta (svolta)
Or haven't you been suffering long enough?
O non hai sofferto abbastanza a lungo?
Make your way down to the altar, hand it over, leave it there
Scendi all'altare, consegnalo, lascialo lì
Oh (oh yes you'll get an answer)
Oh (oh sì, riceverai una risposta)
You'll get an answer (answer from the lord)
Riceverai una risposta (risposta dal Signore)
Oh yes (oh yes you'll get an answer)
Oh sì (oh sì, riceverai una risposta)
You'll get an answer (answer from the lord)
Riceverai una risposta (risposta dal Signore)
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Quindi devi indossarlo, indossarlo, indossarlo (mettilo sull'altare)
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Quindi devi indossarlo, indossarlo, indossarlo (mettilo sull'altare)
Oh prayer (oh prayer) changes (changes things)
Oh la preghiera (oh la preghiera) cambia (cambia le cose)
see I know it does (oh prayer changes things)
vedi, lo so (oh la preghiera cambia le cose)
So take it to the lord in prayer (prayer changes things)
Quindi portalo al Signore in preghiera (la preghiera cambia le cose)
Ask him anything you want cause (prayer changes things)
Chiedigli tutto quello che vuoi perché (la preghiera cambia le cose)
Listen, you've been worrying and crying
Ascolta, ti preoccupavi e piangevi
Crying and worrying
Piangere e preoccuparsi
But you're not alone, you're not alone no
Ma non sei solo, non sei solo no
See you have a friend in Jesus, and he knows all about it
Vedi, hai un amico in Gesù, e lui sa tutto al riguardo
And he's gonna do what he promised you
E farà quello che ti ha promesso
The same chord progression throughout the entire song.
La stessa progressione di accordi per tutta la canzone.
http://www.jessicareedymusic.com/
http://www.jessicareedymusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
