The Walk Testo Traduzione Italiana

Jimmy McCracklin-La passeggiata

by Jimmy McCracklin

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy McCracklin The Walk

Records in 1958.
Documenti nel 1958.
INTRO: F# B F# C# F#
INTRO: Fa# Si Fa# Do# Fa#
#1.
#1.
Well, I know you heard of Suzy-Q..and I know
Beh, so che hai sentito parlare di Suzy-Q...e lo so
you heard of The Chicken, too.
anche tu hai sentito parlare di The Chicken.
I know you heard of The Cha-Cha-Choo..cause
So che hai sentito parlare di The Cha-Cha-Choo...causa
The Walk is a dance that you can do.
La Camminata è una danza che puoi fare.
CHORUS:
CORO:
You just Walk, you just Walk..oh, you Walk, yes,
Cammini e basta, cammini e basta...oh, cammini, sì,
you Walk.
cammini.
Yeah, you Walk, yes, you Walk.
Sì, cammini, sì, cammini.
#2.
#2.
Well, I know you heard of the Texas Hop..
Beh, so che hai sentito parlare del Texas Hop..
I know you heard of the old Fox Trot.
So che hai sentito parlare del vecchio Fox Trot.
But when you do The Walk, you're right in style..
Ma quando fai The Walk, sei proprio nello stile..
you just shake your hips and close your eyes.
muovi semplicemente i fianchi e chiudi gli occhi.
CHORUS:
CORO:
And then you Walk, yeah, you Walk..and you Walk, oh,
E poi cammini, sì, cammini...e cammini, oh,
you Walk.
cammini.
Oh, you Walk, yes, you Walk..(Do the Walk, boys!)
Oh, cammini, sì, cammini...(Fate la passeggiata, ragazzi!)
(INTERLUDE:SAX:) F# B F#
(INTERLUDIO:SAX:) FA# SI FA#
#3.
#3.
Well, I know you heard of the old Mambo..and I know
Beh, so che hai sentito parlare del vecchio Mambo...e lo so
you heard of the old Congo.
hai sentito parlare del vecchio Congo.
But when you do The Walk you start in close..
Ma quando fai The Walk inizi da vicino...
and don't step on your partner's toes.
e non pestare i piedi al tuo partner.
CHORUS:
CORO:
You just Walk, yeah, you Walk..oh, you Walk, yes,
Cammini e basta, sì, cammini...oh, cammini, sì,
you Walk.
cammini.
Oh, you Walk, that's the Walk..
Oh, tu cammini, questo è il cammino..
#4.
#4.
Now, if you don't know what it's all about..
Ora, se non sai di cosa si tratta...
come to me and I'll show you how.
vieni da me e ti mostrerò come.
We'll do it fast, we'll do it slow..then you'll
Lo faremo velocemente, lo faremo lentamente... poi lo farai tu
know the Walk everywhere you go.
conosci il Cammino ovunque tu vada.
OUTRO:
CONCLUSIONE:
You can Walk, and you Walk, now you Walk..
Puoi camminare, e cammini, ora cammini...
you gonna Walk, you gotta Walk..
camminerai, devi camminare...
that's The Walk..that's The Walk..that's The Walk..(Fade.)
quello è The Walk...quello è The Walk...quello è The Walk...(Dissolvenza.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Cinquanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.