Wild Montana Skies 歌詞 日本語訳

ジョン・デンバー - ワイルド・モンタナ・スカイズ

by John Denver

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Wild Montana Skies

He was born in the Bitteroot Valley in the early morning rain
彼は早朝の雨の中でビッテルート渓谷で生まれました。
Wild geese over the water, heading north and home again
水の上を北へ向かい、再び家に帰る雁
Bringin' a warm wind from the south, bringin' the first taste of the spring
南からの暖かい風を運んで 春一番の味を運んでくる
His mother took him to her breast and softly she did sing:
彼の母親は彼を胸に抱き寄せ、そっと歌いました。
CHORUS: Oh, Montana, give this child a home
合唱: ああ、モンタナ、この子に家を与えてください
Give him the love of a good family and a woman of his own
彼に良き家族と自分の女性の愛を与えてください
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes
彼の心に火を与え、彼の目に光を与えてください
Give him the wild wind for a brother and the wild Montana skies
兄弟のために野生の風と野生のモンタナの空を彼に与えてください
His mother died that summer and he never learned to cry
彼の母親はその夏に亡くなり、彼は泣くことを学ばなかった
He never knew his father and he never did ask why
彼は父親のことを一度も知らなかったし、その理由を尋ねたこともなかった
He never knew the answers that would make an easy way
彼は簡単な方法をもたらす答えを決して知りませんでした
But he learned to know the wilderness and to be a man that way
しかし彼は荒野を知り、そのようにして人間であることを学んだ
His mother's brother took him in to his family and his home
彼の母親の兄弟は彼を家族と自宅に引き取った
Gave him a hand that he could lean on and a strength to call his own
彼に寄りかかることができる手と、自分のものと呼べる強さを与えた
And he learned to be a farmer and he learned to love the land
そして彼は農民になることを学び、土地を愛することを学びました
And he learned to read the seasons and he learned to make a stand
そして彼は季節を読むことを学び、立場を確立することを学びました
On the eve of his 21st birthday, he set out on his own
21歳の誕生日の前夜、彼は独り立ちした
He was 30 years and runnin' when he found his way back home
彼は30歳で家に帰る道を見つけたとき走っていました
Ridin' a storm across the mountains and an achin' in his heart
嵐に乗って山を越え、彼の心は痛む
Said he came to turn the pages and to make a brand new start
彼はページをめくり、まったく新しいスタートを切るために来たと言った
Now he never told the story of the time that he was gone
今では彼は自分がいなくなった時のことを決して語らなかった
Some say he was a lawyer, some say he was a john
彼は弁護士だったという人もいるし、ジョンだったという人もいる
There was something in the city that he said he couldn't breathe
街には何かがあり、彼は息ができないと言った
There was something in the country that he said he couldn't leave
この国には離れられない何かがあったと彼は言った
Now some say he was crazy and some are glad he's gone
今では彼は気が狂っていたと言う人もいれば、彼がいなくなってよかったと言う人もいる
But some of us will miss him and we'll try to carry on
でも、私たちの中には彼がいなくて寂しくて、続けようとする人もいるだろう
Giving a voice to the forest, giving a voice to the dawn
森に声をあげて 夜明けに声をあげて
Giving a voice to the wilderness and the land that he lived on
荒野と彼が住んでいた土地に声を与える

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.