Wild Montana Skies Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Denver - Vahşi Montana Gökyüzü

by John Denver

John Denver - Wild Montana Skies şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Wild Montana Skies - John Denver
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Denver Wild Montana Skies

He was born in the Bitteroot Valley in the early morning rain
Bitteroot Vadisi'nde sabahın erken saatlerinde yağmurda doğdu
Wild geese over the water, heading north and home again
Yaban kazları suyun üzerinde, kuzeye ve eve doğru yola çıkıyor
Bringin' a warm wind from the south, bringin' the first taste of the spring
Güneyden ılık bir rüzgar getiriyor, baharın ilk tadını getiriyor
His mother took him to her breast and softly she did sing:
Annesi onu göğsüne aldı ve usulca şarkı söyledi:
CHORUS: Oh, Montana, give this child a home
KORO: Ah, Montana, bu çocuğa bir yuva ver
Give him the love of a good family and a woman of his own
Ona iyi bir ailenin ve kendine ait bir kadının sevgisini verin
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes
Kalbine ateş ver, gözlerine nur ver
Give him the wild wind for a brother and the wild Montana skies
Ona bir kardeş için vahşi rüzgarı ve vahşi Montana gökyüzünü verin
His mother died that summer and he never learned to cry
Annesi o yaz öldü ve o asla ağlamayı öğrenmedi
He never knew his father and he never did ask why
Babasını hiç tanımadı ve nedenini hiç sormadı
He never knew the answers that would make an easy way
Kolay bir yol sağlayacak cevapları asla bilemedi
But he learned to know the wilderness and to be a man that way
Ama vahşi doğayı tanımayı ve bu şekilde insan olmayı öğrendi
His mother's brother took him in to his family and his home
Annesinin erkek kardeşi onu ailesinin yanına ve evine götürdü
Gave him a hand that he could lean on and a strength to call his own
Ona yaslanabileceği bir el ve kendisinin diyebileceği bir güç verdim
And he learned to be a farmer and he learned to love the land
Çiftçi olmayı ve toprağı sevmeyi öğrendi
And he learned to read the seasons and he learned to make a stand
Ve mevsimleri okumayı öğrendi ve direnmeyi öğrendi
On the eve of his 21st birthday, he set out on his own
21. yaş gününün arifesinde kendi başına yola çıktı
He was 30 years and runnin' when he found his way back home
30 yaşındaydı ve eve dönüş yolunu bulduğunda koşuyordu
Ridin' a storm across the mountains and an achin' in his heart
Dağlarda bir fırtınaya biniyorum ve kalbinde bir ağrı var
Said he came to turn the pages and to make a brand new start
Sayfaları çevirmeye ve yepyeni bir başlangıç yapmaya geldiğini söyledi
Now he never told the story of the time that he was gone
Artık gittiği zamanın hikayesini hiç anlatmadı
Some say he was a lawyer, some say he was a john
Bazıları onun bir avukat olduğunu söylüyor, bazıları onun bir John olduğunu söylüyor
There was something in the city that he said he couldn't breathe
Nefes alamadığını söylediği bir şey vardı bu şehirde
There was something in the country that he said he couldn't leave
Ayrılamam dediği bir şey vardı bu ülkede
Now some say he was crazy and some are glad he's gone
Şimdi bazıları onun deli olduğunu söylüyor ve bazıları da gittiğine seviniyor
But some of us will miss him and we'll try to carry on
Ama bazılarımız onu özleyecek ve devam etmeye çalışacağız
Giving a voice to the forest, giving a voice to the dawn
Ormana ses vermek, şafağa ses vermek
Giving a voice to the wilderness and the land that he lived on
Vahşi doğaya ve yaşadığı topraklara ses vermek

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.