Love and Happiness كلمات أغنية ترجمة عربية

جون ميلينكامب - الحب والسعادة

by John Mellencamp

John Mellencamp - Love and Happiness كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Love and Happiness - John Mellencamp
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Mellencamp Love and Happiness

Guitar I
الغيتار أنا
Guitar II
الجيتار الثاني
Starts at :20
يبدأ عند:20
Well, we're droppin' our bombs in the southern hemisphere
حسنًا، نحن نسقط قنابلنا في نصف الكرة الجنوبي
And people are starving, that live right here
والناس يتضورون جوعًا، ويعيشون هنا
And they're tearing down walls in the name of peace
وهم يهدمون الجدران باسم السلام
And they're killing each other in the Middle East
وهم يقتلون بعضهم البعض في الشرق الأوسط
But love and happiness have forgotten our names
لكن الحب والسعادة نسوا أسمائنا
And there's no value left in love and happiness
ولم تعد هناك قيمة للحب والسعادة
(Figure #1)
(الشكل رقم 1)
They raise the price of oil and they censor our mouths
إنهم يرفعون أسعار النفط ويفرضون رقابة على أفواهنا
If you are a young couple today, forget buying a house
إذا كنتم زوجين شابين اليوم، فلا تنسوا شراء منزل
And we wage or wars in the
ونخوض أو نخوض حروبًا في
We kill the young to feed the old and man that ain't no good
نحن نقتل الصغار لإطعام كبار السن والرجل، وهذا ليس جيدًا
But love and happiness have forgotten our names
لكن الحب والسعادة نسوا أسمائنا
And there's no value left in love and happiness
ولم تعد هناك قيمة للحب والسعادة
(Figure #1)
(الشكل رقم 1)
So, if you sell arms or you run dope
لذا، إذا كنت تبيع الأسلحة أو تتعاطى المخدرات
You got respect and you got hope
حصلت على الاحترام وحصلت على الأمل
But the rest of us die on your battle fields
لكن البقية منا يموتون في ساحات معركتكم
With wounds that fester and bleed but never heal
مع الجروح التي تتفاقم وتنزف ولكنها لا تلتئم أبدًا
But love and happiness have forgotten our names
لكن الحب والسعادة نسوا أسمائنا
And there's no value left in love and happiness
ولم تعد هناك قيمة للحب والسعادة
(Figure #1)
(الشكل رقم 1)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.