The Way We Live كلمات أغنية ترجمة عربية
جوني ريفرز - الطريقة التي نعيش بها
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You ask me why I don't smile
تسألني لماذا لا أبتسم
Is there something troublin' me
هل هناك شيء يزعجني
Just open your eyes and look around
فقط افتح عينيك وانظر حولك
And tell me what do you see
وأخبرني ماذا ترى
Can you understand the things people do
هل يمكنك فهم الأشياء التي يفعلها الناس؟
And the way they treat each other
وطريقة تعاملهم مع بعضهم البعض
And tell me how far has man really come
وأخبرني إلى أي مدى وصل الإنسان حقًا
When today he's still killing his brother
بينما اليوم لا يزال يقتل أخيه
It makes no difference where you do it
لا فرق أين تفعل ذلك
Or what name you use
أو ما الاسم الذي تستخدمه
I know if things keep going this way
أعرف ما إذا كانت الأمور ستستمر على هذا النحو
Everyone's gonna lose
الجميع سيخسر
Everybody's gonna lose
الجميع سيخسر
We're doing alright with material things
نحن بخير مع الأشياء المادية
You can tell by the way we live
يمكنك معرفة الطريقة التي نعيش بها
But with all these things man has learned how to do
ولكن مع كل هذه الأشياء تعلم الإنسان كيف يفعلها
Still hasn't learned how to give
ما زال لم يتعلم كيفية العطاء
If you don't have the answers right now
إذا لم يكن لديك الإجابات الآن
I'll see you after a while
سوف أراك بعد فترة
But if next time I still look this way
ولكن إذا في المرة القادمة ما زلت أنظر بهذه الطريقة
You'll know why I don't smile...
ستعرف لماذا لا أبتسم...
- Intro and outro same as verses.
- المقدمة والخاتمة نفس الآيات.
- These are just the root chords. There are probably added 7ths, 6ths, and other things.
- هذه مجرد أوتار الجذر. ربما تمت إضافة السابع والسادس وأشياء أخرى.
- I'm not certain about the Am at the end of each verse... keep going back and forth on
- لست متأكدًا من حرف الـ "AM" في نهاية كل آية... استمر في التحرك ذهابًا وإيابًا
how it sounds.
كيف يبدو.
- If there are errors, suggestions, or improvements, PM me or comment.
- إذا كانت هناك أخطاء أو اقتراحات أو تحسينات، راسلني عبر البريد الإلكتروني أو قم بالتعليق.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
