The Way We Live Testo Traduzione Italiana
Johnny Rivers - Il modo in cui viviamo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You ask me why I don't smile
Mi chiedi perché non sorrido
Is there something troublin' me
C'è qualcosa che mi preoccupa?
Just open your eyes and look around
Basta aprire gli occhi e guardarsi intorno
And tell me what do you see
E dimmi cosa vedi
Can you understand the things people do
Riesci a capire le cose che fanno le persone
And the way they treat each other
E il modo in cui si trattano a vicenda
And tell me how far has man really come
E dimmi fino a che punto è arrivato davvero l'uomo
When today he's still killing his brother
Quando ancora oggi uccide suo fratello
It makes no difference where you do it
Non fa differenza dove lo fai
Or what name you use
O quale nome usi
I know if things keep going this way
So che le cose continuano così
Everyone's gonna lose
Tutti perderanno
Everybody's gonna lose
Tutti perderanno
We're doing alright with material things
Ce la caviamo bene con le cose materiali
You can tell by the way we live
Lo puoi capire dal modo in cui viviamo
But with all these things man has learned how to do
Ma con tutte queste cose l'uomo ha imparato a fare
Still hasn't learned how to give
Non ha ancora imparato a dare
If you don't have the answers right now
Se non hai le risposte in questo momento
I'll see you after a while
Ci vediamo tra un po'
But if next time I still look this way
Ma se la prossima volta guarderò ancora così
You'll know why I don't smile...
Saprai perché non sorrido...
- Intro and outro same as verses.
- Intro e outro uguali ai versi.
- These are just the root chords. There are probably added 7ths, 6ths, and other things.
- Questi sono solo gli accordi fondamentali. Probabilmente vengono aggiunti 7, 6 e altre cose.
- I'm not certain about the Am at the end of each verse... keep going back and forth on
- Non sono sicuro dell'Am alla fine di ogni verso... continua ad andare avanti e indietro
how it sounds.
come suona.
- If there are errors, suggestions, or improvements, PM me or comment.
- Se ci sono errori, suggerimenti o miglioramenti, mandami un messaggio privato o commenta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
