Et hundeliv Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jokke ve Sevgililer - Bir köpeğin hayatı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Livet har vendt seg mot meg igjen
Hayat yine bana döndü
Enda en gang har jeg mista en venn
Bir kez daha bir dostumu kaybettim
Og kun av den grunn at en liten stund
Ve sadece bu nedenle kısa bir süre için
Fikk jeg lyst til å kalle min venn en hund
Arkadaşıma köpek demek istememi sağladı
En hund etter alt som kan minne om mat
Yemeğe benzeyebilecek her şeyden sonra bir köpek
En bikkje som bjeffer og biter av hat
Nefretle havlayan ve ısıran küçük bir köpek
Et dyr som er dyrt i drift og er lat
Çalıştırılması pahalı ve tembel bir hayvan
En kjøter med potene på mitt fat
Tabağımda pençeleri olan bir et
H
H
I kveld har jeg mista en venn nok engang
Bu gece bir arkadaşımı daha kaybettim
Han slo meg så hardt at jeg falt så det sang
Bana o kadar sert vurdu ki düştüm ve şarkı söyledim
Han sparka meg før jeg fikk jeg fikk kommi meg opp
Ayağa kalkamadan bana tekme attı
Og etterp spyttet han over min kropp
Ve sonra vücuduma tükürdü
Men la meg fortelle hva jeg gjorde først
Ama önce ne yaptığımı söyleyeyim
Da han siklet og sa med et knurr "jeg er tørst"
Salyaları aktığında ve hırlayarak "Susadım" dediğinde
Han minte meg om en puddel på to
Bana ikideki kanişi hatırlattı
Jeg kastet mitt øl i hans ansikt og lo
Biramı yüzüne fırlattım ve güldüm
H
H
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
