Destination Anywhere Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jon Bon Jovi – Miejsce docelowe gdziekolwiek

by Jon Bon Jovi

Jon Bon Jovi - Destination Anywhere tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Destination Anywhere - Jon Bon Jovi
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jon Bon Jovi Destination Anywhere

Hey Babe, it's me parked outside your house,
Hej kochanie, to ja zaparkowałem przed twoim domem,
I know that he's asleep, so listen to me now,
Wiem, że śpi, więc posłuchaj mnie teraz,
Darlin', I'm tired of living just in your dreams, I'm getting out,
Kochanie, jestem zmęczony życiem tylko w twoich snach, wychodzę,
You know we both sold our souls,
Wiesz, że oboje sprzedaliśmy swoje dusze,
We're just growing old in this sleepy dead-end town,
Po prostu się starzejemy w tym sennym, ślepym mieście,
Chorus:
Chór:
Destination Anywhere,
Miejsce docelowe Gdziekolwiek,
Name the place and I'll be there,
Podaj nazwę miejsca, a ja tam będę,
Pack a bag and we're outta here - let's run
Spakuj torbę i spadamy stąd - uciekajmy
Bridge:
Most:
When these wheels spin, they can all our dust,
Kiedy te koła się kręcą, może unieść cały nasz kurz,
As far as I'm concerned, this whole town lost its nuts,
Jeśli o mnie chodzi, całe to miasto straciło rozum,
We won't be here when they put us down,
Nie będzie nas tutaj, kiedy nas powalą,
It's our big chance and I'm calling you now,
To nasza wielka szansa i dzwonię do ciebie teraz,
NC - (keyboards + piano part)
NC - (instrumenty klawiszowe + partia fortepianu)
They'll never let us go unless we try
Nigdy nas nie wypuszczą, jeśli nie spróbujemy
I'm tired of living just to die,
Jestem zmęczony życiem tylko po to, żeby umrzeć,
We're getting outta here, destination anywhere
Wyjeżdżamy stąd, dokądkolwiek
(back to chorus)
(powrót do refrenu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.