La diferencia Versuri Traducere în Română

Juan Gabriel - Diferența

by Juan Gabriel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juan Gabriel La diferencia

Aunque malgastes
Chiar dacă risipi
el tiempo sin mi cario
timp fără iubirea mea
y aunque no quieras
și chiar dacă nu vrei
este amor que yo te ofrezco,
această dragoste pe care ți-o ofer,
y aunque no quieras
și chiar dacă nu vrei
pronunciar mi humilde nombre,
pronunță numele meu umil,
de cualquier modo
oricum
yo te seguir√ queriendo
Te voi urma√ dorind
Yo se que nunca tu querras jamas amarme
Știu că nu vei dori niciodată să mă iubești
que a tu cario
asta pentru iubirea ta
llegue demasiado tarde
ajuns prea târziu
no me desprecies no es mi culpa no seas mala
nu mă disprețui, nu e vina mea, nu fi rău
porque tu eres de quien sueo enamorarme.
pentru că tu ești cel de care visez să mă îndrăgostesc.
Que dao puedo hacerte con quererte
Ce rău îți pot face iubindu-te?
si no me quieres tu, yo te comprendo
Dacă nu mă iubești, te înțeleg
Perfectamente se que no naci yo para ti
Știu perfect că nu m-am născut pentru tine
pero que puedo hacer si ya te quiero.
Dar ce pot face dacă deja te iubesc?
Dejame vivir de esta manera
Lasă-mă să trăiesc așa
yo te quiero tal cual y sin condiciones
Te iubesc așa cum ai și fără condiții
sin esperar que un dia tu me quieras como yo
fara sa te astepti ca intr-o zi ma vei iubi ca mine
conciente estoy mi amor que nunca me querro
Sunt conștient, iubirea mea, că nu m-a iubit niciodată.
Tal vez, maana yo despierte solo
Poate mâine mă trezesc singură
pero por el momento quiero estar soando
dar pentru moment vreau să visez
no me despiertes tu
nu mă trezi
no ves que asi yo soy feliz
Nu vezi că sunt fericit așa?
consciente estoy mi amor
Sunt conștient de iubirea mea
que no eres para mi.
ca nu esti pentru mine.
No hay necesidad que me desprecies
Nu este nevoie să mă disprețuiești
tu ponte en mi lugar a ver que harias
Te pui în locul meu să vezi ce ai face
la diferencia entre tu y yo
diferența dintre tine și mine
tal vez seria corazon que yo en tu lugar
poate că ar fi inima să fiu în locul tău
que yo en tu lugar
că eu în locul tău
si te amaria
dacă te-aș iubi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.