Desperation Paroles Traduction Française

Judith Hill - Désespoir

by Judith Hill

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judith Hill Desperation

Intro: Gmadd9 Fadd9 Bbadd9 Ebmaj9
Intro : Gmadd9 Fadd9 Bbadd9 Ebmaj9
Verse 1:
Verset 1 :
Maybe you're where you're supposed to be
Peut-être que tu es là où tu es censé être
Safely kept within the crowd.
Gardé en toute sécurité au sein de la foule.
ad
annonce
But you're looking for a reason to break free
Mais tu cherches une raison pour te libérer
Seems like you want to scream but your voice is never too loud
On dirait que tu as envie de crier mais ta voix n'est jamais trop forte
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
You gotta let it out
Tu dois le laisser sortir
Bust the roof and tear down the walls
Casser le toit et démolir les murs
ad
annonce
That's what it's all about
C'est de ça qu'il s'agit
It's your life, it's your life, It's your life, it's your life
C'est ta vie, c'est ta vie, c'est ta vie, c'est ta vie
Chorus:
Chœur :
We all need, we all need, we all need, we all need a little despe - ration
Nous avons tous besoin, nous avons tous besoin, nous avons tous besoin, nous avons tous besoin d'un peu de désespoir
Can I have, can I have, can I have, can I have a little despe - ration
Puis-je avoir, puis-je avoir, puis-je avoir, puis-je avoir un peu de désespoir
Do you want, do you want, do you want, do you want a little inspi - ration
Tu veux, tu veux, tu veux, tu veux un peu d'inspiration
maj9
maj9
'Cause everyone, everyone, everyone really needs a little despe - ration
Parce que tout le monde, tout le monde, tout le monde a vraiment besoin d'un peu de désespoir
Verse 2:
Verset 2 :
ad
annonce
Maybe cost you everything
Peut-être que ça t'a tout coûté
aj9/
aj9/
I bet your looking all around, and the only one left is you
Je parie que tu regardes partout, et le seul qui reste c'est toi
And now the clock is in full spring
Et maintenant l'horloge est en plein printemps
But at the finish line, you can say you never knew
Mais à la ligne d'arrivée, tu peux dire que tu ne l'as jamais su
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
You gotta let it out
Tu dois le laisser sortir
So much fun, if you just try now yeah
C'est tellement amusant, si tu essaies maintenant, ouais
You gotta let it show yeah
Tu dois le laisser paraître ouais
Take a chance, take a chance, A chance
Prends une chance, prends une chance, une chance
Chorus:
Chœur :
We all need, we all need, we all need, we all need a little despe - ration
Nous avons tous besoin, nous avons tous besoin, nous avons tous besoin, nous avons tous besoin d'un peu de désespoir
Can I have, can I have, can I have, can I have a little despe - ration
Puis-je avoir, puis-je avoir, puis-je avoir, puis-je avoir un peu de désespoir
Do you want, do you want, do you wan - t a little inspi - ration
Veux-tu, veux-tu, veux-tu un peu d'inspiration
ada
ada
'Cause everyone really needs, really needs, really nee - ds
Parce que tout le monde a vraiment besoin, vraiment besoin, vraiment besoin
Oh yeah, Oh no no, Yeah
Oh ouais, oh non non, ouais
Outro:
Sortie :
So hey love don't you ever give up, Go just a little harder, Just a little harder
Alors hé mon amour, n'abandonne jamais, vas-y juste un peu plus fort, juste un peu plus fort
ad
annonce
We gotta make it through the stormy weather and one day it's gonna get better
Nous devons survivre à la tempête et un jour ça ira mieux
So hey love don't you ever give up, go just a little harder
Alors hé mon amour, n'abandonne jamais, va juste un peu plus fort

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.