Delik Deşik Songtekst Nederlandse Vertaling
Kaan Bosnak - Doorzeefd
by Kaan Boşnak
Kaan Boşnak - Delik Deşik songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Beni bilmezsin deliyim
Je kent mij niet, ik ben gek
Kadehim boş, olurum yok
Mijn glas is leeg, het gaat goed met mij
Eğilirsem dökülür
Als ik buig, zal het morsen
Çok doluyum bire bin katarım
Ik ben zo vol dat ik er duizend bij één optel
Artık durmam giderim
Ik zal niet meer stoppen, ik ga
Niyetim saf, sebebim çok
Mijn bedoelingen zijn puur, mijn redenen zijn talrijk
Bana neden hiç saygın yok
Waarom heb je geen respect voor mij?
Peki ben niye katlanayım
Dus waarom zou ik het verdragen?
Delik deşik oldum, dayanamam artık
Ik zit vol gaten, ik kan er niet meer tegen
Bu ne çılgınlık, bu ne haylazlık
Wat een waanzin, wat een kattenkwaad is dit
Hem şükransın hem pişmanlık, seni affedemem
Je bent zowel dankbaarheid als spijt, ik kan je niet vergeven
Hem şükransın hem pişmanlık, seni affedemem
Je bent zowel dankbaarheid als spijt, ik kan je niet vergeven
Beni görmezsin geçerim
Als je mij niet ziet, zal ik passeren
Rengim şeffaf, yüreğim loş
Mijn kleur is transparant, mijn hart is dof
Nefesim var, tütünüm boş
Ik heb adem, mijn tabak is leeg
Tozumu dumana katarım
Ik voeg mijn stof toe aan de rook
Artık dursun kalbim
Laat mijn hart nu stoppen
Zaten taş, pek bi yavaş
Het is sowieso een steen, hij is erg langzaam
Tek mermim var, bitsin bu savaş
Ik heb maar één kogel, laat deze oorlog eindigen
Onu da kafama sıkarım
Ik zal dat ook op mijn hoofd zetten
Delik deşik oldum, dayanamam artık
Ik zit vol gaten, ik kan er niet meer tegen
Bu ne çılgınlık, bu ne haylazlık
Wat een waanzin, wat een kattenkwaad is dit
Hem şükransın hem pişmanlık, seni affedemem
Je bent zowel dankbaarheid als spijt, ik kan je niet vergeven
Hem şükransın hem pişmanlık, seni affedemem
Je bent zowel dankbaarheid als spijt, ik kan je niet vergeven
Kötü bi rüya görmüş gibi
Het is alsof je een nare droom hebt
Hiç uyanmam sarhoş gibi
Ik word nooit dronken wakker
Denedim inan çok
Geloof me, ik heb veel geprobeerd.
Bu dünyanın kopmuş teli
De gebroken draad van deze wereld
Dibi tutmuş yutmuş beni
Het bleef aan de bodem plakken en slokte mij op
Daha bi yolum yok
Ik heb geen andere manier
Delik deşik oldum, dayanamam artık
Ik zit vol gaten, ik kan er niet meer tegen
Bu ne çılgınlık, bu ne haylazlık
Wat een waanzin, wat een kattenkwaad is dit
Hem şükransın hem pişmanlık, seni affedemem
Je bent zowel dankbaarheid als spijt, ik kan je niet vergeven
Hem şükransın hem pişmanlık, seni affedemem
Je bent zowel dankbaarheid als spijt, ik kan je niet vergeven
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
