Ayrılık Şarkısı Versuri Traducere în Română
Fugitive - Cântec de despărțire
by Kaçak
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ben yokmuşum gibi sen rahat yaşa
Trăiește confortabil de parcă nu aș exista
Hiç olmamış farzet keyfini bozma
Prefă-te că nu s-a întâmplat niciodată, nu strica distracția
Sen güçlü ol yine, gücünle hırpala
Fii din nou puternic, bate cu puterea ta
Beni yaktığın gibi, git yak onları da
Du-te și arde-le așa cum m-ai ars pe mine
Bana neler oldu, ne oldu, anlatmam, anlatmam
Ce mi s-a întâmplat, ce s-a întâmplat, nu voi spune, nu voi spune
Sana hiç ayrılık şarkısı yazmadım neden
De ce nu am scris niciodată o melodie de despărțire pentru tine?
Sana ben duygumu uykumu anlatmadım neden
De ce nu ți-am spus despre sentimentele mele și despre somnul meu?
Bilirim sonu hep pişmanlık acı ve keder
Știu că sfârșitul este întotdeauna regret, durere și tristețe.
Ne garip şey şu mutluluk gitti mi gider
Ce lucru ciudat, odată ce această fericire dispare, dispare
Yürüdüğüm yollarda bırakırım aşkımdan bir damla
Las un strop din dragostea mea pe drumurile pe care le merg
Geçerken uzanırsın, dokunursun, alırsın
Pe măsură ce treci, întinzi mâna, atingi, iei
Seversin, öpersin beni, farkına varmazsın
Mă iubești, mă săruți, nu-ți dai seama
Gözyaşına gizlenirim, süzülürüm yüzünden
Mă ascund în lacrimile tale, plutesc departe de fața ta
Dudağına yüreğine erişirim birden
Pot să ajung brusc la buzele tale și la inima ta
Melek sen beni duymasan, görmesen de olur
Angel, e în regulă dacă nu mă auzi sau nu mă vezi.
Ben yine severim, sevilirim, sen bilmesen de olur
Încă iubesc, sunt iubit, e în regulă chiar dacă nu știi
Nakarat
refren
Çağırsan gelmez, gelse de kalmaz, kalsa da yetmez
Chiar dacă suni, nu va veni, chiar dacă vine, nu va rămâne, chiar dacă rămâne, nu va fi de ajuns
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
