Bir Ateşe Attın Beni Songtekst Nederlandse Vertaling

Kamuran Akkor - Je gooit me in het vuur

by Kamuran Akkor

Kamuran Akkor - Bir Ateşe Attın Beni songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Bir Ateşe Attın Beni - Kamuran Akkor
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kamuran Akkor Bir Ateşe Attın Beni

Diyorlar ki sen delisin, hiç bu kadar sevilirmi
Ze zeggen dat je gek bent. Ben je ooit zo geliefd geweest?
Değmeyecek biri için, gurur yere serilirmi
Kan trots ten onder gaan voor iemand die het niet waard is?
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Je gooide me in het vuur, je stak me in brand
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Je gooide me in het vuur, je stak me in brand
Değersizmi benim aşkım, yalanlara kattın beni
Is mijn liefde waardeloos, je hebt mij in leugens betrokken
Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünürmü
Een vriend wordt verdrietig, de vijand lacht, kun je lachen om zulke problemen?
Bilseydim hiç severmiydim aşkın sonu bilinir mi
Als ik het wist, zou ik dan ooit liefhebben? Is het einde van de liefde bekend?
Umudumdun, dileğimdin, sen benim göz bebeğimdin
Je was mijn hoop, je was mijn wens, je was mijn oogappel
Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
Wie heeft jou veranderd, je gooide me uit je hart
Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
Wie heeft jou veranderd, je gooide me uit je hart
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Je gooide me in het vuur, je stak me in brand
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
Je gooide me in het vuur, je stak me in brand
Değersizmi benim aşkım, yalanlara kattın beni
Is mijn liefde waardeloos, je hebt mij in leugens betrokken
Değersizmi benim aşkım, yalanlara kattın beni
Is mijn liefde waardeloos, je hebt mij in leugens betrokken
Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünürmü
Een vriend wordt verdrietig, de vijand lacht, kun je lachen om zulke problemen?
Bilseydim hiç severmiydim aşkın sonu bilinir mi
Als ik het wist, zou ik dan ooit liefhebben? Is het einde van de liefde bekend?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.