Her Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Carpe Diem - İşte

by Karpe Diem

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karpe Diem Her

Sang: Her
Şarkı: İşte
Jeg ringte til Egypt da det smalt der
Mısır'a yağmur yağınca aradım
Det ringte fra Egypt da det smalt her
Buraya çarptığında Mısır'dan geliyordu
Og tingen er at midt oppi alt flt
Ve olay şu ki her şeyin ortasında
S skulle jeg bli gift og vre glad sjl
O zaman evlenip mutlu olmalıyım
S puster vi fortsatt? Puster vi fortsatt
Hala nefes alıyor muyuz? Hala nefes alıyor muyuz?
Puster vi fortsatt? Vi holdt pusten
Hala nefes alıyor muyuz? Nefesimizi tuttuk
Men hodet mitt er hjulene p bussen
Ama kafam otobüsün tekerlekleri
Alle kjenner kunsten g vill
Herkes G Wild sanatını bilir
Men alle som er kunstnere er n skilt
Ama sanatçı olan herkes boşanmış
Alle kjenner duften av norsk film
Herkes Norveç filminin kokusunu bilir
S kan vi kutte skuespillet I r, please?
O halde I r oyununu kesebilir miyiz lütfen?
Og puster vi fortsatt, puster vi fortsatt
Ve eğer hâlâ nefes alıyorsak, hâlâ nefes alıyoruz demektir
Puster vi fortsatt, kan jeg puste ut?
Hala nefes alıyor muyuz, nefes verebilir miyim?
For kona mi var kulere enn jeg husket
Çünkü karım hatırladığımdan daha havalıydı
(Hook) 2x
(Kanca) 2x
Alt jeg ville var g meg bort I byen (Oslo)
Tek istediğim şehirden uzaklaşmaktı (Oslo)
Her,
Burada,
her, her
burada, burada
(Vers 2: Chirag)
(Ayet 2: Çırak)
Du og jeg sku? redde verden
Sen ve ben gördük mü? dünyayı kurtar
Men vi var jvla redde verden
Ama biz gerçekten dünyadan korkuyorduk
Og midt oppi det der dukka angsten og dama di opp
Ve tüm bunların ortasında endişe ve senin hanımın ortaya çıktı
Og fy faen, bror, vi som var s nre
Ve kahretsin kardeşim, biz çok yakındık
Puster du fortsatt? Puster du fortsatt?
Hala nefes alıyor musun? Hala nefes alıyor musun?
Puster du fortsatt? Du kan'kke vre mi nr jeg er nede
Hala nefes alıyor musun? Ben aşağıdayken benim olamazsın
Plis, skatt, g til legen
Plis, hazine, doktora g
S Raggen gikk fra cherroxa til Serroxat
S Raggen Cherroxa'dan Serroxat'a gitti
Og opp I berg-og-dal-banen sverger man p
Ve hız treninde yemin edersin
At man skal redde verden igjen
Dünyayı yeniden kurtarmak için
Men ingen av oss har noen sinne hatt baller til det
Ama hiçbirimizin bunu yapacak cesareti yoktu
Puster vi fortsatt? Jeg spr, puster vi fortsatt?
Hala nefes alıyor muyuz? Hala nefes alıyor muyuz diye sordum.
Puster vi fortsatt? Nei, vi ligger her livlse
Hala nefes alıyor muyuz? Hayır, ömür boyu buradayız
Pillene som smilet mitt er innsvpt I
Gülüşümün sarıldığı haplar
(Hook)
(Kanca)
(Bridge: Chirag)
(Köprü: Çırak)
Og du og jeg sku? redde verden
Peki sen ve ben gördük? dünyayı kurtar
Men vi var jvla redde verden
Ama biz gerçekten dünyadan korkuyorduk
Og du og jeg sku? redde verden
Peki sen ve ben gördük? dünyayı kurtar
For de var jvla redde verden
Çünkü gerçekten dünyadan korkuyorlardı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.