No Shelter Paroles Traduction Française
Katie Costello - Pas d'abri
Katie Costello - No Shelter paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Please rate! :)
Veuillez noter ! :)
Intro: C Am Ab
Introduction : C Am Ab
Verse:
Verset :
Where do we lose ourselves in the winter months?
Où nous perdons-nous pendant les mois d’hiver ?
Where do we find ourselves when there's no shelter for us?
Où nous trouvons-nous quand il n'y a pas d'abri pour nous ?
How can we cry when there's no way to make amends?
Comment pouvons-nous pleurer quand il n’y a aucun moyen de se faire pardonner ?
How can we fight when there's no lesson in the end?
Comment pouvons-nous nous battre quand il n’y a finalement aucune leçon ?
Chords:
Accords :
You just tell yourself there's something to be found
Tu te dis juste qu'il y a quelque chose à trouver
Beneath that molten rock buried deep underground
Sous cette roche en fusion enfouie profondément sous terre
When the cold is coming, you're stuck in the shade
Quand le froid arrive, tu es coincé à l'ombre
And there's no one left to blame
Et il n'y a plus personne à blâmer
Verse:
Verset :
Where do we go when all the birds have gone north?
Où allons-nous quand tous les oiseaux sont partis vers le nord ?
Where do we stay when the snow has taken over us?
Où loger quand la neige nous envahit ?
How can we scream when there's no way to make amends?
Comment pouvons-nous crier quand il n’y a aucun moyen de se faire pardonner ?
How can we lie when there's no lesson in the end?
Comment pouvons-nous mentir quand il n’y a finalement aucune leçon ?
Chorus:
Chœur :
You just tell yourself there's something to be found
Tu te dis juste qu'il y a quelque chose à trouver
Beneath that molten rock buried deep underground
Sous cette roche en fusion enfouie profondément sous terre
When the cold is coming, you're stuck in the shade
Quand le froid arrive, tu es coincé à l'ombre
And there's no one left to blame
Et il n'y a plus personne à blâmer
Bridge:
Pont :
I'm going somewhere where I know I can stay
Je vais quelque part où je sais que je peux rester
I'm going somewhere where I feel a better, a better change
Je vais quelque part où je me sens mieux, un meilleur changement
Chorus:
Chœur :
You just tell yourself there's something to be found
Tu te dis juste qu'il y a quelque chose à trouver
Beneath that molten rock buried deep underground
Sous cette roche en fusion enfouie profondément sous terre
When the cold is coming, you're stuck in the shade
Quand le froid arrive, tu es coincé à l'ombre
Though there's no one else around
Même s'il n'y a personne d'autre autour
Though there's no one else around
Même s'il n'y a personne d'autre autour
Though there's no one else around
Même s'il n'y a personne d'autre autour
Though there's no one else around
Même s'il n'y a personne d'autre autour
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
