Good Goes the Bye Paroles Traduction Française
Kelly Clarkson - Au revoir, bonjour
Kelly Clarkson - Good Goes the Bye paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Chords:
Accords :
C: x32010
C:x32010
F: x33211 or 133211
F : x33211 ou 133211
G: 320003 or 320033
G : 320003 ou 320033
Am: x02210
Suis : x02210
Intro: C F C
Introduction : CFC
Verse:
Verset :
They say Rome wasn't built in a day
On dit que Rome ne s'est pas construite en un jour
But you and I wouldn't build it anyway
Mais toi et moi ne le construirions pas de toute façon
And it only took a second to watch it all fall to dust
Et ça n'a pris qu'une seconde pour voir tout tomber en poussière
I thought you hung up the moon
Je pensais que tu avais raccroché la lune
And you thought I lit up the room
Et tu pensais que j'avais illuminé la pièce
But the lights turned off and that was the end of us
Mais les lumières se sont éteintes et c'était fini pour nous
Chorus:
Chœur :
Slam goes the door
Slam va à la porte
Hush goes the phone
Chut, le téléphone passe
Out goes the flame
La flamme s'éteint
And I'm standing here alone
Et je suis ici seul
Down goes the drink
La boisson descend
Down go the tears
Vers le bas les larmes
Drip goes the sink
Le goutte-à-goutte va dans l'évier
And I'm missing you like hell
Et tu me manques comme l'enfer
Break goes the heart
La pause va au cœur
Wrong goes the right
Le mal va à droite
Good goes the bye
Bon va au revoir
Verse:
Verset :
It's like we pulled the pin out of a grenade
C'est comme si nous avions retiré la goupille d'une grenade
It just didn't go off right away
Ça ne s'est pas déclenché tout de suite
But man did it go off when it finally did
Mais mec, est-ce que ça a explosé quand ça s'est finalement produit
Everything's suddenly magnified
Tout est soudainement amplifié
It's loud and it's quiet at the same time
C'est bruyant et c'est calme en même temps
As the echo of it's all over, sets in
Alors que l'écho de tout cela est fini, s'installe
Chorus:
Chœur :
Slam goes the door
Slam va à la porte
Hush goes the phone
Chut, le téléphone passe
Out goes the flame
La flamme s'éteint
And I'm standing here alone
Et je suis ici seul
Down goes the drink
La boisson descend
Down go the tears
Vers le bas les larmes
Drip goes the sink
Le goutte-à-goutte va dans l'évier
And I'm missing you like hell
Et tu me manques comme l'enfer
Break goes the heart
La pause va au coeur
Wrong goes the right
Le mal va à droite
Good goes the bye
Bon va au revoir
Bridge:
Pont :
I can't go back
je ne peux pas revenir en arrière
We can't be friends
Nous ne pouvons pas être amis
And we can't be what we were then
Et nous ne pouvons pas être ce que nous étions alors
You can't be mine
Tu ne peux pas être à moi
And I can't be yours
Et je ne peux pas être à toi
It's not love anymore
Ce n'est plus de l'amour
Chorus:
Chœur :
Slam goes the door
Slam va à la porte
Hush goes the phone
Chut, le téléphone passe
Out goes the flame
La flamme s'éteint
And I'm standing here alone
Et je suis ici seul
Down goes the drink
La boisson descend
Down go the tears
Vers le bas les larmes
Drip goes the sink
Le goutte-à-goutte va dans l'évier
And I'm missing you like hell
Et tu me manques comme l'enfer
Break goes the heart
La pause va au cœur
Wrong goes the right
Le mal va à droite
Goodbye
Au revoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
