Not Afraid To Die Paroles Traduction Française

Kevn Kinney - Pas peur de mourir

by Kevn Kinney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevn Kinney Not Afraid To Die

(INTRO)
(INTRO)
(VERSE)
(VERSET)
Driving through Tennessee land of truth and liberty
Traverser le Tennessee, terre de vérité et de liberté
Volunteering for the fight living with a mighty bite
Se porter volontaire pour le combat, vivre avec une puissante morsure
Nashville Chatanooga Georgia line I??m coming to ya
Ligne Nashville Chatanooga Géorgie, je viens vers toi
I make this drive every week to keep your table filled with bread
Je fais ce drive chaque semaine pour garder ta table remplie de pain
(INTERLUDE)
(INTERMÈDE)
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho whoa ho ho
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho whoa ho ho
(VERSE)
(VERSET)
Opening the screen door no one??s home I find a note
En ouvrant la porte moustiquaire, personne n'est à la maison, je trouve une note
Something ??bout leaving town moving out and giving up
Quelque chose à propos de quitter la ville, de déménager et d'abandonner
I walk around this lonely house kicking round my time and dust
Je me promène dans cette maison solitaire en me débattant avec mon temps et ma poussière
Now If I be a lesser man I??d bring it to a sudden end
Maintenant, si j'étais un homme moindre, j'y mettrais une fin soudaine
(CHORUS)
(REFRAIN)
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
(BRIDGE)
(PONT)
She checked into a Motel 6 and got herself a room for four
Elle s'est installée dans un Motel 6 et s'est procuré une chambre pour quatre personnes.
Staring at the same hallways and staring at the same four walls
Regardant les mêmes couloirs et regardant les mêmes quatre murs
But now its time to head home, here I go
Mais maintenant il est temps de rentrer à la maison, j'y vais
Now if you??ll take me be back before he slams the door to go
Maintenant, si tu me ramènes, reviens avant qu'il ne claque la porte pour partir
(VERSE)
(VERSET)
Standing on the front porch I see her coming down block
Debout sur le porche, je la vois descendre le pâté de maisons
Standing on the front lawn I ask her why she??s staying gone
Debout sur la pelouse, je lui demande pourquoi elle reste partie.
She said she thought the staying gone was wrong she??s sayin?? I??m coming home
Elle a dit qu'elle pensait que rester partie était une erreur, dit-elle ?? Je rentre à la maison
But are you going to be here when I really need you dear
Mais vas-tu être là quand j'aurai vraiment besoin de toi chérie
(INTERLUDE)
(INTERMÈDE)
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
(VERSE)
(VERSET)
Now once again this lonely house will once again be our home
Maintenant, une fois de plus, cette maison solitaire sera à nouveau notre maison
Nashville Chattanooga Georgia line I??m coming to ya
Ligne Nashville Chattanooga Géorgie, je viens vers toi
Opening the screen door I see her waiting on the floor
En ouvrant la porte moustiquaire, je la vois attendre par terre
I don??t care to wonder why but go outside and have a cry.
Je m'en fiche de me demander pourquoi, mais je vais dehors et je pleure.
(CHORUS)
(REFRAIN)
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
crescendo
crescendo
no riff
pas de riff
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
no riff
pas de riff
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
no riff
pas de riff
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
back to riff
retour au riff
quieter
plus silencieux
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Je n'ai pas peur de mourir mais j'ai peur de pleurer
(OUTTRO)
(OUTTRO)
Em * riff again 2x, palm muted, Em
Em * riff encore 2x, paume en sourdine, Em
singlearpeggio
arpège simple
Nashville Chattanooga Georgia line I??m coming to ya.
Ligne Nashville Chattanooga Géorgie Je viens vers toi.
Em * Riff
Em * Riff

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.