Not Afraid To Die Versuri Traducere în Română
Kevn Kinney - Nu se teme de moarte
by Kevn Kinney
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(INTRO)
(INTRODUCERE)
(VERSE)
(VERSE)
Driving through Tennessee land of truth and liberty
Conduind prin Tennessee tărâmul adevărului și al libertății
Volunteering for the fight living with a mighty bite
Voluntariat pentru luptă trăind cu o mușcătură puternică
Nashville Chatanooga Georgia line I??m coming to ya
Linia Nashville Chatanooga Georgia. Vin la tine
I make this drive every week to keep your table filled with bread
Fac această călătorie în fiecare săptămână pentru a-ți menține masa plină cu pâine
(INTERLUDE)
(INTERLUDIU)
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho whoa ho ho
Whoa ho ho ho ho whoa ho ho whoa ho ho
(VERSE)
(VERSE)
Opening the screen door no one??s home I find a note
Deschizând ușa ecranului, nimeni nu e acasă, găsesc o notă
Something ??bout leaving town moving out and giving up
Ceva despre părăsirea orașului, mutarea și renunțarea
I walk around this lonely house kicking round my time and dust
Mă plimb prin această casă singuratică, dându-mi timp și praf
Now If I be a lesser man I??d bring it to a sudden end
Acum, dacă aș fi un om mai mic, l-aș duce la un sfârșit brusc
(CHORUS)
(FREN)
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
(BRIDGE)
(PODUL)
She checked into a Motel 6 and got herself a room for four
S-a cazat într-un Motel 6 și și-a luat o cameră pentru patru persoane
Staring at the same hallways and staring at the same four walls
Privind aceleași holuri și fixând aceiași patru pereți
But now its time to head home, here I go
Dar acum este timpul să merg acasă, iată-mă
Now if you??ll take me be back before he slams the door to go
Acum, dacă mă iei înapoi înainte ca el să trântească ușa pentru a pleca
(VERSE)
(VERSE)
Standing on the front porch I see her coming down block
Stând pe veranda din față, o văd coborând bloc
Standing on the front lawn I ask her why she??s staying gone
Stând pe peluza din față, o întreb de ce rămâne plecată
She said she thought the staying gone was wrong she??s sayin?? I??m coming home
Ea a spus că a crezut că rămânerea plecată a fost greșită ea spune? Vin acasă
But are you going to be here when I really need you dear
Dar vei fi aici când am nevoie de tine, dragă
(INTERLUDE)
(INTERLUDIU)
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
Whoa ho whoa whoa whoa-oh whoa
(VERSE)
(VERSE)
Now once again this lonely house will once again be our home
Acum, din nou, această casă singuratică va fi din nou casa noastră
Nashville Chattanooga Georgia line I??m coming to ya
Linia Nashville Chattanooga Georgia. Vin la tine
Opening the screen door I see her waiting on the floor
Deschizând ușa cu ecran, o văd așteptând pe podea
I don??t care to wonder why but go outside and have a cry.
Nu-mi pasă să mă întreb de ce, dar ieși afară și plâng.
(CHORUS)
(FREN)
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
crescendo
crescendo
no riff
fara riff
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
no riff
fara riff
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
no riff
fara riff
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
back to riff
înapoi la riff
quieter
mai linistita
I??m not afraid to die but I am afraid to cry
Nu mi-e frică să mor, dar mi-e frică să plâng
(OUTTRO)
(ÎNCĂRĂ)
Em * riff again 2x, palm muted, Em
Em * riff din nou de 2x, palma dezactivată, Em
singlearpeggio
un singurarpegiu
Nashville Chattanooga Georgia line I??m coming to ya.
Linia Nashville Chattanooga Georgia. Vin la tine.
Em * Riff
Em * Riff
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
