Wandering and Wondering 歌詞 日本語訳

キナ・グラニス - 放浪と不思議

by Kina Grannis

Kina Grannis - Wandering and Wondering の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Wandering and Wondering - Kina Grannis
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kina Grannis Wandering and Wondering

This song is from Kina's album "One More In The Attic". Enjoy! ^^;
この曲はキナのアルバム「One More In The Attic」に収録されています。楽しむ! ^^;
CAPO: 2nd Fret
カポ:2フレット
Intro: Am C F
イントロ: Am C F
I have been wandering and wondering
私はさまよって疑問に思いました
Oh and I could not remember a time when you sounded so sad, sad
ああ、そして私はあなたがとても悲しそうに悲しそうに聞こえたときのことを思い出せませんでした
And I can't become the one who'll make you happy again.
そして私はまたあなたを幸せにする人にはなれない。
I have been talking with people at night,
夜に人々と話していたのですが、
At night people have told me that you were looking my way
夜になると人々はあなたが私のほうを向いていたと言った
Why can't I see through the dark aura you cast every time
あなたが毎回放つ暗いオーラがどうして私には見えないの
I wish for a time when my soul would not fall
魂が落ちない時を望みます
I have been wandering, watching and wondering
私はさまよって、見て、疑問に思ってきた
If you, you will be with me tonight, tonight, tonight tonight
もしあなたなら、今夜、今夜、今夜、あなたは私と一緒にいます
I, why have I been out wandering through people
私はなぜ人々の間をさまよっていたのか
Getting older, lying alone.
年をとり、一人で横たわる。
You would think that I have been lonely
あなたは私が孤独だったと思うでしょう
But you have no idea
でもあなたには何も分かりません
You cling to me with my forgiving call and I wonder
あなたは許しの呼びかけで私にしがみついてきます、そして私は不思議に思います
Why I cannot venture to guess why I'm looking so down on myself
なぜ私は自分自身をそれほど見下しているのかを推測することさえできないのはなぜですか
I have been wandering, wandering and wondering.
私はさまよって、さまよって、考え続けてきました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.