Atticus, in the Desert Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Borç Kıskançlığı - Atticus, Çölde

by Kishi Bashi

Kishi Bashi - Atticus, in the Desert şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Atticus, in the Desert - Kishi Bashi
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kishi Bashi Atticus, in the Desert

I apologise, the font got messed up somewhere along the way and the chords are all right
Özür dilerim, yazı tipi bir yerlerde bozuldu ve akorlar iyi durumda
just not in the right places. i hope that you can get it from listening to the song!
sadece doğru yerlerde değil. umarım şarkıyı dinleyerek bunu anlayabilirsiniz!
Oh in the desert, we tried to
Ah çölde, denedik
Love like they do in movies
Filmlerdeki gibi seviyorum
Face to face end of story
Yüz yüze hikayenin sonu
As twins we created an era
İkizler olarak bir çağ yarattık
Two souls in prime sahara
Prime Sahara'da iki ruh
Swallowed by sand and time we play
Kum ve oynadığımız zaman tarafından yutulduk
What began as an epic
Bir destan olarak başlayan şey
Ended a parched pathetic
Kurak ve acınası bir sona erdi
Arid and vapid like our attachments
Takıntılarımız gibi kurak ve donuk
I was in love with you
sana aşıktım
You're all i ever knew
tanıdığım tek şey sensin
I gave my head to you
başımı sana verdim
The way i used to do
Eskiden yaptığım yol
It's in a better place now
Artık daha iyi bir yerde
What you decide to do with it is up to you
Bununla ne yapacağına karar vermek sana kalmış
Like all things you feed on
Beslendiğin her şey gibi
Oh in the desert you sucked my finger
Ah çölde parmağımı emdin
It wasn't meant to be, it was like water from leather
Öyle olması gerekmiyordu, deriden akan su gibiydi
Oh my god, what can i pay you to stop
Aman Tanrım, durman için sana ne ödeyebilirim?
So in my desert what was the nature of your visit to my domain
Peki benim çölümde benim alanıma yaptığınız ziyaretin niteliği neydi?
Business or pleasure?
İş mi yoksa zevk mi?
Oh my god, you just don't care if i drop
Aman Tanrım, düşsem bile umurunda değil
I was in love with you
sana aşıktım
You're all i ever knew
tanıdığım tek şey sensin
I gave my head to you
başımı sana verdim
The way i used to do
Eskiden yaptığım yol
It's in a better place now
Artık daha iyi bir yerde
What you decide to do with it is up to you
Bununla ne yapacağına karar vermek sana kalmış

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.