Yıkılıyor Odalar Letra Traducción al Español

Koray Avcı - Habitaciones de demolición

by Koray Avcı

Koray Avcı - Yıkılıyor Odalar letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Yıkılıyor Odalar - Koray Avcı
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Koray Avcı Yıkılıyor Odalar

Düpedüz sevmiyorum dedi bu kadar mı kolaydı
Él rotundamente dijo que no le gustaba, ¿fue tan fácil?
Dilinden çıkan bütün sözler beni kahretti
Todas las palabras que salieron de tu boca me destruyeron
Olmayacak bir duaymış boşuna geçmiş yıllar
Fue una oración que no se haría realidad, los años pasaron en vano.
Hoşçakal bile demeden beni terketti
Ella me dejo sin siquiera decir adios
Yıkılıyor odalar her yanım taş duvar
Las habitaciones se están derrumbando, las paredes de piedra a mi alrededor
Ne kaldı sanki elimde kocaman boşluklar
Es como lo que queda en mi mano, enormes espacios vacíos.
Durduramadım gitti yarım perişanım gece gece
No pude detenerlo, se fue, soy medio miserable, noche tras noche
Ömrümden ömür çaldı kaldı sevdalıııık
Toda una vida me ha sido robada de mi vida, mi amor se ha ido
Durduramadım gitti yarım perişanım gece gece
No pude detenerlo, se fue, soy medio miserable, noche tras noche
Ömrümden ömür çaldı kaldı sevdalıık
El amor se robó de mi vida para siempre.
Yıkılıyor odalar her yanım taş duvar
Las habitaciones se están derrumbando, las paredes de piedra a mi alrededor
Ne kaldı sanki elimde kocaman boşluklar
Es como lo que queda en mi mano, enormes espacios vacíos.
Durduramadım gitti yarım perişanım gece gece
No pude detenerlo, se fue, soy medio miserable, noche tras noche
Ömrümden ömür çaldı kaldı sevdalıııık
Toda una vida me ha sido robada de mi vida, mi amor se ha ido
Durduramadım gitti yarım perişanım gece gece
No pude detenerlo, se fue, soy medio miserable, noche tras noche
Ömrümden ömür çaldı kaldı sevdalıık
El amor se robó de mi vida para siempre.
Durduramadım gitti yarım perişanım gece gece
No pude detenerlo, se fue, soy medio miserable, noche tras noche
Ömrümden ömür çaldı kaldı sevdalıık
El amor se robó de mi vida para siempre.
Artık bir yokum bir varım
Ya no estoy, estoy solo
Ne ölürüm nede yaşarım
ni muero ni vivo
Dilim lal gözüm karanlık
Mi lengua está apagada, mis ojos están oscuros.
Oooff karanlık
Uf, está oscuro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.