Singing the Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kurt Nilsen – Śpiewanie piosenki

by Kurt Nilsen

Kurt Nilsen - Singing the Song tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Singing the Song - Kurt Nilsen
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kurt Nilsen Singing the Song

1. Verse:
1. Werset:
You sing a song for feeling alive
Śpiewasz piosenkę, żeby poczuć, że żyjesz
You sing a song just knowing it's right
Śpiewasz piosenkę, wiedząc, że jest właściwa
You write songs when everything's a mess
Piszesz piosenki, kiedy wszystko jest w opłakanym stanie
You sing a song to get it off your chest
Śpiewasz piosenkę, żeby się tego pozbyć
2. Verse:
2. Werset:
You hate to brag but you do it anyway
Nie lubisz się przechwalać, ale i tak to robisz
You close your eyes when you sing to yourself
Zamykasz oczy, kiedy śpiewasz dla siebie
Being what you are does not make a change
Bycie tym, kim jesteś, nie powoduje zmiany
You sing a song for setting things straight
Śpiewasz piosenkę, żeby wszystko naprawić
Chorus:
Chór:
Hm
Hm
All in all it's wonderful
W sumie to jest cudowne
Hm
Hm
But isn't there something missing?
Ale czy czegoś tam nie brakuje?
Hm
Hm
All in all, wherever you go
W sumie, gdziekolwiek jesteś
There is always someone listening
Zawsze jest ktoś, kto słucha
3. Verse
3. Werset
You sing a song for being in love
Śpiewasz piosenkę o byciu zakochanym
You sing a song that made it to the tops
Śpiewasz piosenkę, która dotarła na szczyty
Never get wise on music, just let it go
Nigdy nie bądź mądry w kwestii muzyki, po prostu odpuść
You sing the song if it makes you grow
Śpiewaj tę piosenkę, jeśli dzięki niej dorastasz
Chours:
Kościoły:
But all in all it's wonderful
Ale w sumie jest cudownie
Isn't there something missing?
Czy czegoś nie brakuje?
All in all, wherever you go
W sumie, gdziekolwiek jesteś
There is always someone listening
Zawsze jest ktoś, kto słucha
Chorus:
Chór:
All in all it's wonderful
W sumie to jest cudowne
But isn't there something missing?
Ale czy czegoś tam nie brakuje?
All in all wherever you go
W sumie, gdziekolwiek jesteś
There is always someone listening
Zawsze jest ktoś, kto słucha
4. Verse:
4. Werset:
You sing a song for making your day
Śpiewasz piosenkę, żeby umilić Ci dzień
You sing a song to take the pain away
Śpiewasz piosenkę, żeby ukoić ból
Chorus:
Chór:
Hm
Hm
All in all it's wonderful
W sumie to jest cudowne
Hm
Hm
But isn't there something missing?
Ale czy czegoś tam nie brakuje?
Hm C x2
Hm C x2
All in all wherever you go
W sumie, gdziekolwiek jesteś
There is always someone listening.
Zawsze jest ktoś, kto słucha.
All in all it's wonderful
W sumie to jest cudowne
All in all it's wonderful
W sumie to jest cudowne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.