Warum so tief? Versuri Traducere în Română

Lacrimosa - De ce atât de adânc?

by Lacrimosa

Lacrimosa - Warum so tief? versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Warum so tief? - Lacrimosa
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lacrimosa Warum so tief?

Wieder sprachlos - herzlich hiflos - und beschmt
Din nou fără cuvinte - neputincios din inimă - și rușinat
So trete ich heute vor sie...
Așa că vin astăzi în fața ta...
Und so trete ich heute erneut vor euch
Așa că astăzi vin din nou înaintea ta
Mutter Angst und Vater Schmerz
Frica mamei și durerea tatălui
Nicht adoptiert - nein es fliet euer Blut durch meine Adern
Neadoptată - nu, sângele tău curge prin venele mele
Euer Erbgut ist mein Teil
Moștenirea ta este partea mea
Einmal ohne Angst vor Schmerz - ich dachte ich knnte fliehen
Pentru o dată, fără teamă de durere - am crezut că pot scăpa
Knnte euch und mir entkommen
Am putea scăpa tu și cu mine
Doch je weiter es mich auch zog zu ihr - desto mehr
Dar cu cât eram atras mai departe de ea – cu atât mai mult
Erkannte ich euch in mir
Te-am recunoscut în mine
Warum so tief - und warum gerade jetzt?
De ce atât de adânc - și de ce acum?
Warum vor ihr - warum diese Ironie?
De ce înaintea ei - de ce această ironie?
Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt?
De ce atât de greu - și de ce nu ușor de învins?
Muss ich denn wirklich fr jede Begegnung
Chiar trebuie să o fac pentru fiecare întâlnire
Fr immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen?
Plătește cu toată dragostea mea pentru totdeauna?
Einmal ohne das eine und endgltige Gefhl - verloren zu sein
Pentru o dată fără sentimentul unic și ultim - a fi pierdut
Nur einmal bei ihr - keine Tobsucht in Ketten
O singură dată cu ea - fără furie în lanțuri
Doch ich kann es nicht 'mal bestreiten - dass ich euch liebe
Dar nici măcar nu pot nega - că te iubesc
Mutter Angst und Vater Schmerz
Frica mamei și durerea tatălui
Warum so tief - und warum gerade jetzt?
De ce atât de adânc - și de ce acum?
Warum vor ihr - warum diese Ironie?
De ce înaintea ei - de ce această ironie?
Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt?
De ce atât de greu - și de ce nu ușor de învins?
Warum kann ich euer Erbgut nicht einfach verleugnen
De ce nu pot nega pur și simplu structura ta genetică?
Und mich an dem Leben vergehen
Și ratați viața
Warum so tief - und warum gerade jetzt - Mutter Angst sag' mir?
De ce atât de profundă - și de ce acum - îmi spune frica de mamă?
Warum vor ihr - und warum diese Ironie - Vater Schmerz sag' mir?
De ce în fața ei – și de ce această ironie – îmi spune părintele Durere?
Warum so hart - und warum nicht endlich besiegt?
De ce atât de greu - și de ce nu a fost în sfârșit învins?
Muss ich denn wirklich fr jede Begegnung
Chiar trebuie să o fac pentru fiecare întâlnire
Fr immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen?
Plătește cu toată dragostea mea pentru totdeauna?
Warum so tief?
De ce atât de adânc?
Und warum so schrecklich verloren?
Și de ce atât de îngrozitor de pierdut?
Warum vor ihr?
De ce in fata ei?
Warum nur wieder vor ihr?
De ce din nou numai în fața ei?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.