We Could Be in Love Paroles Traduction Française

Léa Salonga - On pourrait être amoureux

by Lea Salonga

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lea Salonga We Could Be in Love

I have change the song to a much faster way of playing. By playing it in a jazzy
J'ai changé la chanson pour une manière de jouer beaucoup plus rapide. En le jouant dans un style jazzy
style. It is very simple, juz pluck the bass string and pluck e 2 tenor strings and the rest is up to you!!
style. C'est très simple, il suffit de pincer la corde de basse et de pincer les 2 cordes de ténor et le reste dépend de vous !!
Intro: A F#m A F#m
Intro : A F#m A F#m
Be still my heart
Sois toujours mon cœur
Lately its mind is on its own
Dernièrement, son esprit est seul
It would go far and wide
Cela irait loin
Just to be near you
Juste pour être près de toi
Even the stars
Même les étoiles
Shine up with bright i've noticed
Brille de mille feux, j'ai remarqué
when you're close to me
quand tu es près de moi
Still it remains a mystery
Cela reste quand même un mystère
Chorus:Anyone who's seen us
Refrain : Tous ceux qui nous ont vu
Knows what's going on between us
Sait ce qui se passe entre nous
It doesn't take a genius
Il ne faut pas un génie
To read between the lines
A lire entre les lignes
And it's not just wishful thinking
Et ce n'est pas qu'un vœu pieux
Or only me who's dreaming
Ou seulement moi qui rêve
F#m Bm(Stop)
F#m Bm(Arrêter)
I know what these ae symptoms of
Je sais de quoi sont ces symptômes
We could be in love
Nous pourrions être amoureux
I ask myself why
je me demande pourquoi
I sleep like a baby through the night
Je dors comme un bébé toute la nuit
Maybe it helps to know
Peut-être que ça aide de savoir
We'll be there tomorrow
Nous y serons demain
Don't open my eyes
N'ouvre pas mes yeux
I'll wake from the spell
Je me réveillerai du sort
I'm under
je suis sous
Makes me wonder how
Je me demande comment
Tell me how
Dis-moi comment
I could live without you now?
Je pourrais vivre sans toi maintenant ?
Chorus:And what about the laughter
Refrain : Et qu'en est-il des rires
The happy ever after
Le bonheur pour toujours
Like voices of sweet angels
Comme les voix de doux anges
Calling out our name
Appelant notre nom
And it's not just wishful thinking
Et ce n'est pas qu'un vœu pieux
Or only me who's dreaming
Ou seulement moi qui rêve
I know what these are symptoms of
Je sais de quoi ce sont les symptômes
We could be in love
Nous pourrions être amoureux
Bridge:All my life i have dreamt of this
Bridge : Toute ma vie, j'en ai rêvé
But i could not see your face
Mais je ne pouvais pas voir ton visage
Don't ask why
Ne demande pas pourquoi
Two such distance stars
Deux étoiles si lointaines
Bm E (2 plucks)
Bm E (2 plumes)
Could fall right into place
Pourrait se mettre en place
Chorus repeat 2x.
Le refrain répète 2x.
Rewote by Dominic
Réécrit par Dominique

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.