Stairway to Heaven Paroles Traduction Française

Led Zeppelin - L'escalier vers le paradis

by Led Zeppelin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Led Zeppelin Stairway to Heaven

İntro :
Introduction :
G#
G#
There's a lady who's sure all that glitters is gold
Il y a une dame qui est sûre que tout ce qui brille est de l'or
and she's buying a stairway to heaven
et elle achète un escalier vers le paradis
G#
G#
When she gets there she knows if the stores are all closed
Quand elle arrive, elle sait si les magasins sont tous fermés
with a word she can get what she came for
avec un mot, elle peut obtenir ce pour quoi elle est venue
Oh oh and she's buying a stairway to heaven
Oh oh et elle achète un escalier vers le paradis
There's a sign on the wall but she wants to be sure
Il y a un panneau sur le mur mais elle veut en être sûre
cause you know sometimes words have two meanings
parce que tu sais, parfois les mots ont deux sens
G#
G#
In a tree by the brook there's a songbird who sings
Dans un arbre au bord du ruisseau il y a un oiseau chanteur qui chante
Sometimes all of her thoughts are misgiven
Parfois toutes ses pensées sont erronées
G#
G#
A7sus
A7sus
Oh it makes me wonder
Oh, ça me fait me demander
A7sus
A7sus
Oh it makes me wonder
Oh, ça me fait me demander
There's a feeling I get when I look to the west
Il y a un sentiment que j'éprouve quand je regarde vers l'ouest
and my spirit is crying for leaving
et mon esprit pleure pour partir
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
Dans mes pensées, j'ai vu des anneaux de fumée à travers les arbres
A7sus
A7sus
and the voices of those who stand looking
et les voix de ceux qui regardent
A7sus
A7sus
Oh it makes me wonder
Oh, ça me fait me demander
A7sus
A7sus
Oh it really makes me wonder
Oh, ça me fait vraiment me demander
And it's whispered that soon if we all call the tune
Et on murmure que bientôt si nous donnons tous le ton
then the piper will lead us to reason
alors le joueur de cornemuse nous mènera à la raison
And the new day will dawn for those who stand long
Et le nouveau jour se lèvera pour ceux qui restent longtemps
and the forest will echo with laughter
et la forêt résonnera de rire
If theres a bristle in your hedgerow dont be alarmed now
S'il y a des poils dans votre haie, ne vous inquiétez pas maintenant
it's just a spring clean for the May queen
c'est juste un nettoyage de printemps pour la reine de mai
Yes there are two paths you can go by but in the long run
Oui, vous pouvez emprunter deux chemins, mais à long terme
there's still time to change the road you're on
il est encore temps de changer la route sur laquelle tu es
A7sus
A7sus
Ohh And it makes me wonder
Ohh et ça me fait me demander
A7sus
A7sus
A7sus
A7sus
A7sus
A7sus
Your head is humming and it wont go in case you dont know
Ta tête bourdonne et ça ne marchera pas au cas où tu ne le saurais pas
the pipers calling you to join him
les joueurs de cornemuse t'appellent pour le rejoindre
Dear lady can you hear the wind blow and did you know
Chère dame, pouvez-vous entendre le vent souffler et le saviez-vous
your stairway lies on the whispering wind
ton escalier repose sur le vent qui murmure
And as we wind on down the road
Et alors que nous avançons sur la route
Our shadows taller than our soul
Nos ombres sont plus grandes que notre âme
There walks the lady we all know
Là marche la dame que nous connaissons tous
Who shines white light and wants to know
Qui brille de lumière blanche et veut savoir
how everything still turns to gold
comment tout se transforme encore en or
And if you listen very hard
Et si tu écoutes très fort
the time will come to you at last
le moment viendra enfin pour toi
When all are one and one is all
Quand tous ne font qu'un et qu'un est tout
To be a rock and not to roll
Être un roc et ne pas rouler
And she's buying a stairway to heaven
Et elle achète un escalier vers le paradis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.