Suzanne Paroles Traduction Française
Léonard Cohen - Suzanne
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Suzanne takes you down To her place by the river,
Suzanne t'emmène chez elle au bord de la rivière,
You can hear the boats go by, You can spend the night beside her,
On entend passer les bateaux, On peut passer la nuit à ses côtés,
And you know that she's half crazy, And that's why you want to be there;
Et tu sais qu'elle est à moitié folle, Et c'est pour ça que tu veux être là ;
And she feeds you tea and oranges That come all the way from China;
Et elle te donne du thé et des oranges Qui viennent de Chine ;
And just when you mean to tell her That you have no love to give her,
Et juste au moment où tu veux lui dire que tu n'as pas d'amour à lui donner,
She gets you on her wave-length And lets the river answer
Elle vous met sur sa longueur d'onde et laisse la rivière répondre
That you've always been her lover.
Que tu as toujours été son amant.
And you want to travel with her, And you want to travel blind,
Et tu veux voyager avec elle, et tu veux voyager à l'aveugle,
And you know that you can trust her,
Et tu sais que tu peux lui faire confiance,
For you've touched her perfect body With your mind.
Car tu as touché son corps parfait Avec ton esprit.
And Jesus was a sailor When He walked upon the water,
Et Jésus était un marin lorsqu'il marchait sur l'eau,
And he spent a long time watching From a lonely wooden tower,
Et il a passé un long moment à regarder Depuis une tour en bois solitaire,
And when he knew for certain Only drowning men could see Him,
Et quand il fut sûr que seuls les hommes qui se noyaient pouvaient le voir,
He said, "All men shall be brothers, then, Until the sea shall free them,"
Il a dit : « Tous les hommes seront donc frères, jusqu'à ce que la mer les libère. »
But He himself was broken Long before the sky would open,
Mais Lui-même a été brisé bien avant que le ciel ne s'ouvre,
Forsaken, almost human, He sank beneath your wisdom
Abandonné, presque humain, il a sombré sous ta sagesse
Like a stone.
Comme une pierre.
And you want to travel with Him, And you want to travel blind,
Et tu veux voyager avec Lui, Et tu veux voyager à l'aveugle,
And you think you maybe trust Him,
Et tu penses que tu lui fais peut-être confiance,
For He's touched your perfect body With His mind.
Car Il a touché votre corps parfait Avec Son esprit.
Suzanne takes you down To her place by the river,
Suzanne t'emmène chez elle au bord de la rivière,
You can hear the boats go by, You can spend the night forever,
Tu peux entendre les bateaux passer, Tu peux passer la nuit pour toujours,
And the sun pours down like honey, On our lady of the harbour;
Et le soleil se déverse comme du miel, Sur notre dame du port ;
And she shows you where to look Amid the garbage and the flowers.
Et elle vous montre où chercher Au milieu des ordures et des fleurs.
There are heroes in the seaweed, There are children in the morning,
Il y a des héros dans les algues, Il y a des enfants le matin,
They are leaning out for love, And they will lean that way forever,
Ils penchent par amour, et ils pencheront ainsi pour toujours.
While Suzanne holds the mirror.
Pendant que Suzanne tient le miroir.
And you want to travel with her, And you want to travel blind,
Et tu veux voyager avec elle, et tu veux voyager à l'aveugle,
And you know that you can trust her,
Et tu sais que tu peux lui faire confiance,
For you've touched her perfect body With your mind.
Car tu as touché son corps parfait Avec ton esprit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.