The Captain 歌詞 日本語訳

レナード・コーエン - キャプテン

by Leonard Cohen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen The Captain

Now the Captain called me to his bed
さて、船長が私をベッドに呼びました
He fumbled for my hand
彼は私の手を手探りした
"Take these silver bars," he said
「この銀の延べ棒を受け取ってください」と彼は言いました
"I'm giving you command "
「あなたに命令します」
"Command of what, there's no one here
「何の命令だ、ここには誰もいないよ
There's only you and me
あなたと私だけがいる
All the rest are dead or in retreat
残りは全員死亡か撤退中
Or with the enemy "
それとも敵とでも」
"Complain, complain, that's all you've done
「文句を言って、文句を言って、あなたがやったのはそれだけです」
Ever since we lost
負けてからずっと
If it's not the Crucifixion
磔刑じゃないなら
Then it's the Holocaust "
それならホロコーストだ」
"May Christ have mercy on your soul
「キリストがあなたの魂を憐れんでくださいますように
For making such a joke
そんな冗談を言ったからには
Amid these hearts that burn like coal
石炭のように燃えるこの心の中で
And the flesh that rose like smoke "
そして煙のように立ち上った肉」
"I know that you have suffered, lad
「あなたが苦しんでいることは知っています、お嬢さん
But suffer this awhile
でもしばらくこれに耐えてください
Whatever makes a soldier sad
兵士を悲しませるものは何でも
Will make a killer smile "
キラースマイルを作ります」
"I'm leaving, Captain, I've got to go
「出発します、船長、行かなければなりません」
There's blood upon your hand
あなたの手には血が付いています
But tell me, Captain, if you know
でも、船長、知っていたら教えてください
Of a decent place to stand "
立つのにふさわしい場所の」
"There is no decent place to stand
「まともに立つ場所はない
In a massacre
虐殺で
But if a woman take your hand
でも女性があなたの手を取ったら
Then go and stand with her "
それから行って彼女と一緒に立ってください」
"I left a wife in Tennessee
「私は妻をテネシーに残しました
And a baby in Saigon
そしてサイゴンの赤ちゃん
I risked my life but not to hear
命の危険を冒したのに聞くことはできなかった
Some country-western song "
カントリー・ウエスタンの曲とか」
"Ah, but if you cannot raise your love
「ああ、でも愛を高められないなら」
To a very high degree
非常に高いレベルで
Then you're just the man I've been thinking of
それならあなたは私がずっと考えていた人です
So come and stand with me "
だから来て、私と一緒に立ちなさい」
"Your standing days are done," I cried,
「あなたが立っている日々は終わりました」と私は叫びました。
"You'll rally me no more
「もう私を集めないでください
I don't even know what side
どちら側なのかも分からない
We fought on, or what for "
私たちは戦い続けた、あるいは何のために」
"I'm on the side that's always lost
「私はいつも失われる側にいる
Against the side of Heaven
天の側に対して
I'm on the side of Snake-eyes tossed
私はスネークアイズに投げられる側にいる
Against the side of Seven
セブンの側に対して
And I've read the Bill of Human Rights
そして私は人権法案を読みました
And some of it was true
そしてその一部は真実だった
But there wasn't any burden left
でも負担は何も残らなかった
So I'm laying it on you "
だから私はあなたにそれを置きます」
Now the Captain he was dying
今、船長は死にかけていた
But the Captain wasn't hurt
でも船長に怪我はなかった
The silver bars were in my hand
銀の延べ棒が私の手にあった
I pinned them to my shirt
シャツにピンで留めた

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.