The Future Versuri Traducere în Română
Leonard Cohen - Viitorul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Acorduri:
G#dim: 456464 or xx0101
G#dim: 456464 sau xx0101
Give me back my broken night
Dă-mi înapoi noaptea frântă
My mirrored room, my secret life
Camera mea în oglindă, viața mea secretă
It's lonely here
E singuratic aici
There's no one left to torture
Nu mai e nimeni de torturat
Give me absolute control
Dă-mi control absolut
Over every living soul
Peste fiecare suflet viu
And lie beside me, baby
Și întinde-te lângă mine, iubito
That's an order!
Asta e un ordin!
Give me crack and anal sex
Dă-mi crack și sex anal
Take the only tree that's left
Luați singurul copac care a mai rămas
And stuff it up the hole
Și îndesă-l în gaură
In your culture
În cultura ta
Give me back the Berlin wall
Dă-mi înapoi zidul Berlinului
Give me Stalin and St Paul
Dă-mi Stalin și Sfântul Paul
I've seen the future, brother:
Am văzut viitorul, frate:
It is murder
Este o crimă
Things are going to slide (slide) in all directions
Lucrurile vor aluneca (aluneca) în toate direcțiile
Won't be nothing (won't be), nothing you can measure anymore
Nu va mai fi nimic (nu va fi), nimic din ce mai poți măsura
The blizzard, the blizzard of the world
Viscolul, viscolul lumii
Has crossed the threshold
A trecut pragul
And it has overturned
Și s-a răsturnat
The order of the soul
Ordinea sufletului
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
You don't know me from the wind
Nu mă cunoști din vânt
You never will, you never did
Nu vei face niciodată, nu ai făcut-o niciodată
I'm the little jew
Eu sunt micul evreu
Who wrote the Bible
Cine a scris Biblia
I've seen the nations rise and fall
Am văzut națiunile ridicându-se și căzând
I've heard their stories, heard them all
Le-am auzit poveștile, le-am auzit pe toate
But love's the only engine
Dar dragostea este singurul motor
Of survival
De supraviețuire
Your servant here, he has been told
Slujitorul tău aici, i s-a spus
To say it clear, to say it cold:
A spune clar, a spune rece:
It's over, it ain't going
S-a terminat, nu mai merge
Any further
Mai departe
And now the wheels of heaven stop
Și acum roțile raiului se opresc
You feel the devil's riding crop
Simți călăritul diavolului
Get ready for the future:
Pregătește-te pentru viitor:
It is murder
Este o crimă
Things are going to slide (slide) in all directions
Lucrurile vor aluneca (aluneca) în toate direcțiile
Won't be nothing (won't be), nothing you can measure anymore
Nu va mai fi nimic (nu va fi), nimic din ce mai poți măsura
The blizzard, the blizzard of the world
Viscolul, viscolul lumii
Has crossed the threshold
A trecut pragul
And it has overturned
Și s-a răsturnat
The order of the soul
Ordinea sufletului
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
There'll be the breaking of the ancient western code
Va avea loc ruperea vechiului cod occidental
Your private life will suddenly explode
Viața ta privată va exploda brusc
There'll be phantoms, there'll be fires on the road
Vor fi fantome, vor fi incendii pe drum
And the white man dancing
Și omul alb dansând
You'll see your woman hanging upside down
O să-ți vezi femeia atârnând cu capul în jos
Her features covered by her fallen gown
Trăsăturile ei acoperite de rochia ei căzută
And all the lousy little poets coming round
Și toți poeții nenorociți care vin în jur
Trying to sound like Charlie Manson
Încerc să sune ca Charlie Manson
Yeah the white man dancing
Da, omul alb dansând
Give me back the Berlin wall
Dă-mi înapoi zidul Berlinului
Give me Stalin and St Paul
Dă-mi Stalin și Sf. Paul
Give me Christ
Dă-mi Hristos
Or give me Hiroshima
Sau dă-mi Hiroshima
Destroy another fetus now
Distruge un alt făt acum
We don't like children anyhow
Oricum nu ne plac copiii
I've seen the future, baby:
Am văzut viitorul, iubito:
It is murder
Este o crimă
Things are going to slide (slide) in all directions
Lucrurile vor aluneca (aluneca) în toate direcțiile
Won't be nothing (won't be), nothing you can measure anymore
Nu va mai fi nimic (nu va fi), nimic din ce mai poți măsura
The blizzard, the blizzard of the world
Viscolul, viscolul lumii
Has crossed the threshold
A trecut pragul
And it has overturned
Și s-a răsturnat
The order of the soul
Ordinea sufletului
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
I wonder what they meant
Mă întreb ce au vrut să spună
When they said (they said) repent (repent), repent (repent)
Când au spus (au spus) pocăiește-te (căiește-te), pocăiește-te (căiește-te)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.