Desperado كلمات أغنية ترجمة عربية
ليندا رونستادت - ديسبيرادو
Linda Ronstadt - Desperado كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Intro:
مقدمة:
Desperado,
ديسبيرادو,
why don't you come to your senses
لماذا لا تأتي إلى رشدك
You been out ridin' fences
لقد كنت خارج الأسوار
for so long now
لفترة طويلة الآن
Oh, you're a hard one,
أوه، أنت شخص صعب،
I know that you got your reasons,
أعلم أن لديك أسبابك،
These things that are pleasin' you
هذه الأشياء التي تسعدك
can hurt you somehow
يمكن أن يؤذيك بطريقة أو بأخرى
Don't you draw the queen of diamonds boy,
ألا ترسم ملكة الماس يا فتى،
She'll beat you if she's able,
سوف تهزمك إذا كانت قادرة على ذلك،
You know the queen of hearts is always your best bet
أنت تعلم أن ملكة القلوب هي دائمًا أفضل رهان لك
Now it seems to me some fine things
الآن يبدو لي بعض الأشياء الجيدة
have been laid upon your table
لقد تم وضعها على طاولتك
But you only want the ones that you can't get
لكنك تريد فقط تلك التي لا يمكنك الحصول عليها
Desperado,
ديسبيرادو,
oh you ain't gettin' no younger,
أوه، أنت لم تصبح أصغر سنا،
Your pain and your hunger,
ألمك وجوعك
they're drivin' you home
إنهم يقودونك إلى المنزل
And freedom, well, freedom,
والحرية، حسنا، الحرية،
that's just some people talkin'
هذا مجرد بعض الناس يتحدثون
Your prison is walkin' through
السجن الخاص بك هو المشي من خلال
this world all alone
هذا العالم وحده
Don't your feet get cold in the winter time
لا تبرد قدميك في فصل الشتاء
The sky won't snow and the sun won't shine
لن تثلج السماء ولن تشرق الشمس
It's hard to tell the night time from the day
من الصعب معرفة وقت الليل من النهار
You're losin' all your highs and lows
أنت تخسر كل الارتفاعات والانخفاضات
Ain't it funny how the feelin' goes away
أليس من المضحك كيف يختفي هذا الشعور
Desperado, why don't you come to your senses ?
ديسبيرادو، لماذا لا تعود إلى رشدك؟
Come down from your fences, open the gate
انزلوا عن أسواركم، افتحوا البوابة
It may be rainin', but there's a rainbow above you
ربما تمطر، ولكن هناك قوس قزح فوقك
You better let somebody love you,
من الأفضل أن تدع شخصًا يحبك،
(no singing)
(بدون غناء)
You better let somebody love you
من الأفضل أن تدع شخصًا ما يحبك
before it's too late
قبل فوات الاوان
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
