Desperado Paroles Traduction Française

Linda Ronstadt - Desperado

by Linda Ronstadt

Linda Ronstadt - Desperado paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Desperado - Linda Ronstadt
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Linda Ronstadt Desperado

Intro:
Introduction :
Desperado,
Desespéré,
why don't you come to your senses
pourquoi ne reviens-tu pas à la raison
You been out ridin' fences
Tu es sorti sur des clôtures
for so long now
depuis si longtemps maintenant
Oh, you're a hard one,
Oh, tu es un dur,
I know that you got your reasons,
Je sais que tu as tes raisons,
These things that are pleasin' you
Ces choses qui te plaisent
can hurt you somehow
peut te blesser d'une manière ou d'une autre
Don't you draw the queen of diamonds boy,
Ne dessine pas la reine de carreau, mon garçon,
She'll beat you if she's able,
Elle te battra si elle en est capable,
You know the queen of hearts is always your best bet
Tu sais que la reine de cœur est toujours ton meilleur pari
Now it seems to me some fine things
Maintenant, il me semble que de belles choses
have been laid upon your table
ont été posés sur ta table
But you only want the ones that you can't get
Mais tu veux seulement ceux que tu ne peux pas obtenir
Desperado,
Desespéré,
oh you ain't gettin' no younger,
oh tu ne rajeunis pas,
Your pain and your hunger,
Ta douleur et ta faim,
they're drivin' you home
ils te ramènent à la maison
And freedom, well, freedom,
Et la liberté, eh bien, la liberté,
that's just some people talkin'
c'est juste que certaines personnes parlent
Your prison is walkin' through
Votre prison traverse
this world all alone
ce monde tout seul
Don't your feet get cold in the winter time
Ne te fais pas froid aux pieds en hiver
The sky won't snow and the sun won't shine
Le ciel ne neigera pas et le soleil ne brillera pas
It's hard to tell the night time from the day
C'est difficile de distinguer la nuit du jour
You're losin' all your highs and lows
Tu perds tous tes hauts et tes bas
Ain't it funny how the feelin' goes away
N'est-ce pas drôle comment la sensation s'en va
Desperado, why don't you come to your senses ?
Desperado, pourquoi ne reprends-tu pas tes esprits ?
Come down from your fences, open the gate
Descendez de vos clôtures, ouvrez la porte
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Il pleut peut-être, mais il y a un arc-en-ciel au-dessus de toi
You better let somebody love you,
Tu ferais mieux de laisser quelqu'un t'aimer,
(no singing)
(pas de chant)
You better let somebody love you
Tu ferais mieux de laisser quelqu'un t'aimer
before it's too late
avant qu'il ne soit trop tard

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.