Desperado Testo Traduzione Italiana
Linda Ronstadt - Disperato
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
Desperado,
Disperato,
why don't you come to your senses
perché non torni in te
You been out ridin' fences
Sei stato fuori a cavalcare le recinzioni
for so long now
ormai da tanto tempo
Oh, you're a hard one,
Oh, sei un duro,
I know that you got your reasons,
So che hai le tue ragioni,
These things that are pleasin' you
Queste cose che ti piacciono
can hurt you somehow
può ferirti in qualche modo
Don't you draw the queen of diamonds boy,
Non disegnare la regina di quadri, ragazzo,
She'll beat you if she's able,
Ti batterà se può,
You know the queen of hearts is always your best bet
Sai che la regina di cuori è sempre la soluzione migliore
Now it seems to me some fine things
Adesso mi sembrano delle belle cose
have been laid upon your table
sono stati deposti sulla tua tavola
But you only want the ones that you can't get
Ma tu vuoi solo quelli che non puoi ottenere
Desperado,
Disperato,
oh you ain't gettin' no younger,
oh non diventerai più giovane,
Your pain and your hunger,
Il tuo dolore e la tua fame,
they're drivin' you home
ti stanno riportando a casa
And freedom, well, freedom,
E la libertà, beh, la libertà,
that's just some people talkin'
sono solo alcune persone che parlano
Your prison is walkin' through
La tua prigione sta attraversando
this world all alone
questo mondo tutto solo
Don't your feet get cold in the winter time
Non avere i piedi freddi in inverno
The sky won't snow and the sun won't shine
Il cielo non nevicherà e il sole non splenderà
It's hard to tell the night time from the day
È difficile distinguere la notte dal giorno
You're losin' all your highs and lows
Stai perdendo tutti i tuoi alti e bassi
Ain't it funny how the feelin' goes away
Non è divertente come la sensazione se ne vada?
Desperado, why don't you come to your senses ?
Disperato, perché non torni in te?
Come down from your fences, open the gate
Scendi dai tuoi recinti, apri il cancello
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Potrebbe piovere, ma sopra di te c'è un arcobaleno
You better let somebody love you,
Faresti meglio a lasciare che qualcuno ti ami,
(no singing)
(senza cantare)
You better let somebody love you
Faresti meglio a lasciare che qualcuno ti ami
before it's too late
prima che sia troppo tardi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
