White, Discussion كلمات أغنية ترجمة عربية
مباشر - أبيض، مناقشة
by Live
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://submode.com/fishes/
http://submode.com/fishes/
HOW FISHES PLAY
كيف تلعب الأسماك
Performed by: LIVE
أداء: مباشر
Modified by: Sebastian Rnnlund (sebbe@submode.com)
تم التعديل بواسطة: سيباستيان رنلوند (sebbe@submode.com)
(repeat through verses)
(كرر من خلال الآيات)
I talk of freedom
أنا أتحدث عن الحرية
You talk of the flag
أنت تتحدث عن العلم
I talk of revolution
أنا أتحدث عن الثورة
You'd much rather brag
كنت تفضل التباهي
And as the decibels of this disenchanting
وكما ديسيبل من هذا الوهم
Discourse continue to damnpen the day
يستمر الخطاب في اللعنة اليوم
The coin flips again and again and again
تقلب العملة مرارًا وتكرارًا
And again as our sanity walks away
ومرة أخرى بينما يبتعد عقلنا
All this discussion though politically correct
كل هذه المناقشة على الرغم من أنها صحيحة سياسيا
Is dead beyond destruction
مات بعد الدمار
Though it leaves me quite erect
على الرغم من أنه يتركني منتصبا تماما
And as the final sunset rolls behind the Earth
ومع غروب الشمس الأخير يتدحرج خلف الأرض
And the clock is finally dead
والساعة ماتت أخيرا
I'll look at you, you'll look at me
سوف أنظر إليك، وسوف تنظر إلي
And we'll cry alot, but this will be what we said
وسوف نبكي كثيراً، ولكن هذا سيكون ما قلناه
This will be what we said
وهذا سيكون ما قلناه
Look where all this talking got us baby
انظر إلى أين أوصلنا كل هذا الكلام يا عزيزي
Look where all this talking got us baby
انظر إلى أين أوصلنا كل هذا الكلام يا عزيزي
Look where all this talking got us baby
انظر إلى أين أوصلنا كل هذا الكلام يا عزيزي
Look where all this talking got us baby
انظر إلى أين أوصلنا كل هذا الكلام يا عزيزي
(No guitar)
(بدون جيتار)
I warned you
لقد حذرتك
I prepared you
لقد أعددت لك
I structed you
لقد أمرتك
I told you how to respect all the times and seasons
قلت لك كيف تحترم كل الأوقات والمواسم
Look where all this walking...
أنظر أين كل هذا المشي...
(Repeat 'till the strange noise at the ens of the song)
(كرر حتى الصوت الغريب في نهاية الأغنية)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.