Frankie and Johnny Liedtext Deutsche Übersetzung

Lonnie Donegan – Frankie und Johnny

by Lonnie Donegan

Lonnie Donegan - Frankie and Johnny Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Frankie and Johnny - Lonnie Donegan
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lonnie Donegan Frankie and Johnny

Ah well Frankie and Johnny were sweethearts
Naja, Frankie und Johnny waren ein Liebespaar
Lordy how they could love
Herr, wie sie lieben könnten
Ah, they swore to be true to each other
Ah, sie haben geschworen, einander treu zu sein
Just as true as the skies above
Genauso wahr wie der Himmel darüber
He was her man, he wouldn't do her wrong.
Er war ihr Mann, er würde ihr nichts Unrecht tun.
Well Frankie and Johnny went walking
Nun, Frankie und Johnny gingen spazieren
Johnny had on a new suit
Johnny hatte einen neuen Anzug an
Yeah Frankie spent one hundred dollars
Ja, Frankie hat hundert Dollar ausgegeben
Just to make her man look cute
Nur damit ihr Mann süß aussieht
He was her man, he wouldn't do her wrong.
Er war ihr Mann, er würde ihr nichts Unrecht tun.
"Well Frankie see, I'm gonna leave you
„Nun, Frankie, weißt du, ich werde dich verlassen
But I wont be very long.
Aber ich werde nicht mehr lange brauchen.
Ah, don't you wait up for me honey,
Ah, warte nicht auf mich, Schatz,
Don't you worry while I'm gone.
Mach dir keine Sorgen, während ich weg bin.
I'm your man, I wouldn't do you wrong."
Ich bin dein Mann, ich würde dir nichts Unrecht tun.
So Frankie walked down to the Huddy saloon
Also ging Frankie zum Huddy-Saloon
And she called for a bottle of beer.
Und sie rief nach einer Flasche Bier.
And she said to the old bar-tender man
Und sie sagte zu dem alten Barkeeper
"Has my loving Johnny man been here?
„War mein liebender Johnny-Mann hier?
He was my man, but he been doing me wrong, so wrong."
Er war mein Mann, aber er hat mir Unrecht getan, so Unrecht.“
"Well see I don't want to cause you no trouble,
„Nun, ich will dir keinen Ärger machen,
Well I don't want to tell you no lies
Nun, ich möchte dir keine Lügen erzählen
Yeah I see your Johnny
Ja, ich sehe deinen Johnny
Making love with Nelly Bly.
Liebe machen mit Nelly Bly.
He was your man, but he been doing you wrong, so wrong."
Er war dein Mann, aber er hat dir Unrecht getan, so Unrecht.“
So Frankie walked over to the transit-door
Also ging Frankie zur Transittür
And there to her great surprise
Und zu ihrer großen Überraschung
There sat her lover Johnny
Da saß ihr Liebhaber Johnny
Making love with Nelly Bly
Liebe machen mit Nelly Bly
He was her man, but he being her wrong, so wrong.
Er war ihr Mann, aber er hatte Unrecht, wenn er sie war, so unrecht.
So as Nelly lifted up her kimono dress
Als Nelly ihr Kimonokleid hochhob
Drew a little 44
Zeichnete ein wenig 44
Hey rum-tum-tum, three times she shot him,
Hey Rum-tum-tum, dreimal hat sie auf ihn geschossen,
Right through that hardwood door
Direkt durch diese Hartholztür
She shot her man, but he been doing her wrong, so wrong.
Sie hat ihren Mann erschossen, aber er hat ihr Unrecht getan, so Unrecht.
He said "Roll me over so careful
Er sagte: „Dreh mich so vorsichtig um.“
Hey, roll me over so slow
Hey, dreh mich so langsam um
Hey, roll me onto my left side
Hey, dreh mich auf die linke Seite
Your bullets they hurt me so
Deine Kugeln haben mir so wehgetan
I was your man, but I been doing your wrong, so wrong".
Ich war dein Mann, aber ich habe dein Unrecht getan, so Unrecht.“
E (Spoken fast over E chord)
E (schnell über den E-Akkord gesprochen)
They sent for Johnny's mother, she come down to the Huddy saloon asking what's the
Sie schickten nach Johnnys Mutter, sie kam in den Huddy-Saloon und fragte, was los sei
matter with her boy and
egal mit ihrem Jungen und
what's he talking about
wovon redet er?
He said "Oh Mrs Johnson
Er sagte: „Oh, Frau Johnson
See what your son has got
Sehen Sie, was Ihr Sohn hat
Don't be rockin', a' don't be stompin'
Rocke nicht, stampfe nicht
But your little Johnny-boy's been shot
Aber Ihr kleiner Johnny-Boy wurde erschossen
He was her man, but he been doing her wrong, so wrong"
Er war ihr Mann, aber er hat ihr Unrecht getan, so Unrecht.“
She said "oh Mrs Johnson
Sie sagte: „Oh, Frau Johnson
Oh forgive me please
Oh, vergib mir bitte
I know I killed your loving son Johnny
Ich weiß, dass ich deinen liebevollen Sohn Johnny getötet habe
But I'm down on a bended knee
Aber ich bin auf einem gebeugten Knie
I shot your man, but he was doing me wrong, so wrong.
Ich habe deinen Mann erschossen, aber er hat mir Unrecht getan, so Unrecht.
She said "I forgive you Frankie"
Sie sagte: „Ich vergebe dir, Frankie“
She said "I forgive you not"
Sie sagte: „Ich vergebe dir nicht“
"Oh you killed my loving son Johnny
„Oh, du hast meinen geliebten Sohn Johnny getötet
He was the only boy I got
Er war der einzige Junge, den ich bekam
You shot my man, ah he was doing you wrong, so wrong."
Du hast meinen Mann erschossen, ach, er hat dir Unrecht getan, so Unrecht.
And last time I see Frankie
Und das letzte Mal, als ich Frankie sah
She was still in a dungeon cell
Sie befand sich immer noch in einer Kerkerzelle
All day weeping, all day moaning
Den ganzen Tag weinen, den ganzen Tag stöhnen
Cos his soul is going down to hell
Weil seine Seele in die Hölle fährt
She shot her man, but he was doing her wrong, so wrong.
Sie hat ihren Mann erschossen, aber er hat ihr Unrecht getan, so Unrecht.
She said "Now bring your drum and tired hearses
Sie sagte: „Jetzt bringen Sie Ihre Trommel und müde Leichenwagen mit.“
And a bring up your pony and trap
Und bring dein Pony und deine Falle hoch
I'm gonna takea' my Johnny to the grave yard
Ich werde meinen Johnny auf den Friedhof bringen
I ain'ta gonna bring him back
Ich werde ihn nicht zurückbringen
He was my man, but he been doing me wrong, so wrong".
Er war mein Mann, aber er hat mir Unrecht getan, so Unrecht.“
Hey the story aint had no moral
Hey, die Geschichte hat keine Moral
Well the story aint got no end
Nun, die Geschichte hat kein Ende
Well the story only goes to show show you
Nun ja, die Geschichte dient nur dazu, es Ihnen zu zeigen
There's no damn good in men
Es gibt nichts Gutes an Männern
She shot her man, and he was doing her wrong.
Sie hat ihren Mann erschossen, und er hat ihr Unrecht getan.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.