Tren al sur Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mahkumlar - Güney Treni

by Los Prisioneros

Los Prisioneros - Tren al sur şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Tren al sur - Los Prisioneros
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Los Prisioneros Tren al sur

Intro: C-D-E-F-C-A . D-E-F-E-C (x4)
Giriş: C-D-E-F-C-A. D-E-F-E-C (x4)
Siete y media en la maana, mi asiento toca a la ventana
Sabah yedi buçukta koltuğum pencereye değiyor
Estacin central segundo carro
Merkez istasyonun ikinci arabası
del ferrocarril que me llevar al sur
beni güneye götürecek demiryolunun
Y ya estos fierros van andando y mi corazn est saltando
Ve şimdi bu demirler yürüyor ve kalbim atıyor
Porque me llevan a las tierras donde al fin podr de nuevo
Çünkü beni nihayet tekrar gidebileceğim topraklara götürüyorlar
(solamente percusin) (Am F)x 4
(yalnızca perküsyon) (Am F)x 4
Respirar atento y hondo alegras del corazn ah,ah,ah
Dikkatli ve derin nefes alın, yüreğin sevinçleri ah, ah, ah
Y no me digas pobre por ir viajando as
Ve böyle seyahat ettiğim için bana fakir deme
No ves que estoy contento, no ves que voy feliz
Mutlu olduğumu görmüyorsun, mutlu olduğumu görmüyorsun
(inter: teclado)
(arasında: klavye)
Dos y media en la maana el olor se mete en la ventana
Sabah saat iki buçukta pencereden koku giriyor
Son flores y mil animales
Onlar çiçekler ve binlerce hayvan
que me dicen bienvenido al sur
bana güneye hoş geldin diyorlar
Yo recuerdo a mi papito y no me importa estar solito
Babamı hatırlıyorum ve yalnız olmayı umursamıyorum
Porque me llevan a las tierras donde al fin podr de nuevo
Çünkü beni nihayet tekrar gidebileceğim topraklara götürüyorlar
(solamente percusin)
(yalnızca perküsyon)
Respirar atento y hondo alegras del corazn
Dikkatli ve derin nefes alın, kalbin neşesi
(solamente percusin)
(yalnızca perküsyon)
Respirar atento y hondo alegras del corazn
Dikkatli ve derin nefes alın, kalbin neşesi
Y no me digas pobre por ir viajando as
Ve böyle seyahat ettiğim için bana fakir deme
No ves que estoy contento, no ves que voy feliz
Mutlu olduğumu görmüyorsun, mutlu olduğumu görmüyorsun
Viajando en este tren, en este tren al sur
Bu trende seyahat ediyorum, bu trende güneye
(inter: solo de teclado)
(arasında: yalnızca klavye)
Y no me digas pobre por ir viajando as
Ve böyle seyahat ettiğim için bana fakir deme
No ves que estoy contento, no ves que voy feliz
Mutlu olduğumu görmüyorsun, mutlu olduğumu görmüyorsun
Viajando en este tren, en este tren al sur
Bu trende seyahat ediyorum, bu trende güneye
(teclado)
(klavye)
(acapela)
(akapella)
Tren al sur, tren al sur, tren al sur, tren al sur
Güneye tren, güneye tren, güneye tren, güneye tren
Tren al sur.... (x7)
Güneye doğru tren... (x7)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.