How Loud Your Heart Gets Paroles Traduction Française

Lucius - À quel point ton cœur devient fort

by Lucius

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucius How Loud Your Heart Gets

http://www.ilovelucius.com/
http://www.ilovelucius.com/
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Oh, our igloo house is big and now, oh--
Oh, notre igloo est grand et maintenant, oh...
Made each brick of ice like stone, oh--
J'ai fait chaque brique de glace comme de la pierre, oh--
Its a fort that can't be broken, oh--
C'est un fort qui ne peut pas être détruit, oh...
A place no one would ever find us, oh--
Un endroit où personne ne nous trouverait jamais, oh--
Pre Chorus:
Pré-refrain :
(ring) (ring)
(bague) (bague)
We were children now we've grown
Nous étions des enfants maintenant nous avons grandi
(ring)
(bague)
We were children now we've grown, oh--
Nous étions des enfants maintenant nous avons grandi, oh--
(ring) (ring)
(bague) (bague)
We were children now we've grown
Nous étions des enfants maintenant nous avons grandi
(ring)
(bague)
We were children now we've grown, oh--
Nous étions des enfants maintenant nous avons grandi, oh--
Chorus:
Chœur :
Nobody knows how loud your heart gets.
Personne ne sait à quel point votre cœur devient bruyant.
You're a million miles away but I still hear you.
Tu es à un million de kilomètres mais je t'entends toujours.
And I'm going going going going to get you.
Et je vais te chercher.
Verse:
Verset :
Tell you all my memories and you will tell me yours.
Racontez-vous tous mes souvenirs et vous me raconterez les vôtres.
Colors of my favorite trees before the winter's warm.
Couleurs de mes arbres préférés avant la chaleur de l'hiver.
Reasons you and me should talk about the great unknown.
Raisons pour lesquelles vous et moi devrions parler du grand inconnu.
When I've put distance in between and all the obstacles we've known.
Quand j'ai mis de la distance entre et tous les obstacles qu'on a connus.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
(ring) (ring)
(bague) (bague)
The things we know we just don't know.
Les choses que nous savons, nous ne les savons tout simplement pas.
(ring)
(bague)
The things we know we don't know, oh--
Les choses que nous savons, nous ne le savons pas, oh--
(ring) (ring)
(bague) (bague)
The things we know we just don't know.
Les choses que nous savons, nous ne les savons tout simplement pas.
(ring)
(bague)
The things we know we don't know, oh--
Les choses que nous savons, nous ne le savons pas, oh--
Chorus:
Chœur :
Nobody knows how loud your heart gets.
Personne ne sait à quel point votre cœur devient bruyant.
Cause we're a million miles away but I still hear you.
Parce que nous sommes à un million de kilomètres mais je t'entends toujours.
And I'm going going going going to get you.
Et je vais te chercher.
Yeah I'm going going going going to get you.
Ouais, je vais te chercher.
Bridge:
Pont :
Oh--- oh
Oh --- oh
Oh--- oh
Oh --- oh
Oh--- oh
Oh --- oh
Oh--- oh
Oh --- oh
Chorus:
Chœur :
Nobody knows how loud your heart gets.
Personne ne sait à quel point votre cœur devient bruyant.
Cause you're a million miles away but I still hear you.
Parce que tu es à un million de kilomètres mais je t'entends toujours.
Yeah I'm going going going going to get you.
Ouais, je vais te chercher.
Yeah I'm going going going going to get you.
Ouais, je vais te chercher.
Like a robber in the night, I'm going to get you.
Comme un voleur dans la nuit, je vais t'attraper.
Nobody knows even how loud his heart gets.
Personne ne sait même à quel point son cœur bat fort.
Yeah I'm going going going going to get you.
Ouais, je vais te chercher.
Yeah I'm going going going going to get you.
Ouais, je vais te chercher.
Outro:
Sortie :
Oh--- oh
Oh --- oh
Oh--- oh
Oh --- oh
Oh--- oh
Oh --- oh
Oh--- oh
Oh --- oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.