Als de wereld van ons is Versuri Traducere în Română
Marco Borsato - Când lumea este a noastră
Marco Borsato - Als de wereld van ons is versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
De hele wereld is gek
Întreaga lume este nebună
we leven hier met miljarden
noi trăim miliarde aici
geel, blank en zwart, moslims en joden
galben, alb și negru, musulmani și evrei
ze slaan mekaar op de bek
se loveau în gură
schieten landen aan flarden
împușcând țările în bucăți
en iedere dag vallen er doden
și sunt morți în fiecare zi
h joh we moesten ons schamen
omule, ar trebui să ne fie rușine de noi înșine
de wereld is van ons samen
lumea este a noastră împreună
ik leef m'n leven vandaag
Îmi trăiesc viața astăzi
en als het kan nog veel langer
si daca se poate, mult mai mult
zonder geweld haat en ellende
fără violență, ură și mizerie
maar dat is nog maar de vraag
dar asta este încă întrebarea
de hele wereld wordt banger
lumea întreagă este din ce în ce mai speriată
wie maakt die troep die gigantische bende
cine face mizeria aceea acea mizerie gigantică
h joh we moesten ons schamen
omule, ar trebui să ne fie rușine de noi înșine
de wereld is van ons samen
lumea este a noastră împreună
als de wereld van ons is
când lumea este a noastră
dan zijn er geen grenzen
atunci nu există granițe
daar droom ik van
la asta visez
een grensloos bestaan
o existență fără margini
als de wereld van ons is
când lumea este a noastră
dan draait het om mensen
atunci totul este despre oameni
daar gaat het om
despre asta e vorba
daar moet het om gaan
despre asta ar trebui să fie vorba
Good luck grts da kaak
Mult succes salutari da jaw
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
