Camelot Motel Letra Traducción al Español

Mary Gauthier - Camelot Motel

by Mary Gauthier

Mary Gauthier - Camelot Motel letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Camelot Motel - Mary Gauthier
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mary Gauthier Camelot Motel

[]
[]
He's lying on the double bed acting self-assured
Él está acostado en la cama doble actuando con confianza.
In his T-shirt and his underwear he's barely said a word
En camiseta y ropa interior apenas ha dicho una palabra.
She pours a cup of coffee lights the day's first cigarette
Se sirve una taza de café y enciende el primer cigarrillo del día.
Picks up the phone and call her kids from the motel kitchenette
Coge el teléfono y llama a sus hijos desde la cocina del motel.
There's two guys moving slowly in the room across the hall
Hay dos chicos moviéndose lentamente en la habitación al otro lado del pasillo.
Both their heads are pounding from last night's alcohol
A ambos les duele la cabeza por el alcohol de anoche.
They met in a chat room then they took it here
Se conocieron en un chat y luego lo trajeron aquí.
They both go by pseudonyms and soon they'll disappear
Ambos usan seudónimos y pronto desaparecerán.
Cheaters, liars, outlaws, and fallen angels
Tramposos, mentirosos, forajidos y ángeles caídos
Come looking for the grace from which they fell
Ven a buscar la gracia de la que cayeron.
They hold on to each other in the darkness
Se abrazan en la oscuridad
Cause the morning light is hell at the Camelot Motel
Porque la luz de la mañana es un infierno en el Motel Camelot
He met her at the pool hall the guys told him she was touched
La conoció en el salón de billar y los chicos le dijeron que estaba tocada.
Now she's ranting and she's raving about the Devil, Christ and such
Ahora ella está despotricando y delirando sobre el Diablo, Cristo y demás.
He's thinking about the highway and the way she begged last night
Él está pensando en la carretera y en la forma en que ella suplicó anoche.
He's wishing he had blown this dump before the morning light
Está deseando haber arruinado este basurero antes de la luz de la mañana.
Cheaters, liars, outlaws, and fallen angels
Tramposos, mentirosos, forajidos y ángeles caídos
Come looking for the grace from which they fell
Ven a buscar la gracia de la que cayeron.
They hold on to each other in the darkness
Se abrazan en la oscuridad
Cause the morning light is hell at the Camelot Motel
Porque la luz de la mañana es un infierno en el Motel Camelot
Lancelot and Guenivere bang their bedpost in my ear
Lancelot y Guenivere me golpean la oreja con el poste de la cama.
Neon lights the castle walls bug lights in the entry halls
Luces de neón en las paredes del castillo, luces de insectos en los pasillos de entrada.
I lie awake with a troubled mind thinking 'bout what I left behind
Me quedo despierto con la mente preocupada pensando en lo que dejé atrás
Me and the royal denizens got damn good reasons for our sins
Los habitantes reales y yo tenemos muy buenas razones para nuestros pecados.
There's a couple counting money in room 124
Hay una pareja contando dinero en la habitación 124.
They're wrapping 10's and 20's throwing 1's down on the floor
Están envolviendo billetes de 10 y 20, tirando 1 al suelo.
They're strung out and nervous, they jump at every little sound
Están tensos y nerviosos, saltan con cada pequeño sonido.
He keeps picking up his pistol then putting his pistol down
Sigue recogiendo su pistola y luego la baja.
Cheaters, liars, outlaws, and fallen angels
Tramposos, mentirosos, forajidos y ángeles caídos
Come looking for the grace from which they fell
Ven a buscar la gracia de la que cayeron.
They hold on to each other in the darkness
Se abrazan en la oscuridad
Cause the morning light is hell at the Camelot Motel
Porque la luz de la mañana es un infierno en el Motel Camelot

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.