Camelot Motel Testo Traduzione Italiana

Mary Gauthier-Camelot Motel

by Mary Gauthier

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Gauthier Camelot Motel

[]
[]
He's lying on the double bed acting self-assured
È sdraiato sul letto matrimoniale e si comporta con sicurezza
In his T-shirt and his underwear he's barely said a word
In maglietta e in mutande non ha detto quasi una parola
She pours a cup of coffee lights the day's first cigarette
Si versa una tazza di caffè e accende la prima sigaretta della giornata
Picks up the phone and call her kids from the motel kitchenette
Prende il telefono e chiama i suoi figli dal cucinino del motel
There's two guys moving slowly in the room across the hall
Ci sono due ragazzi che si muovono lentamente nella stanza dall'altra parte del corridoio
Both their heads are pounding from last night's alcohol
Entrambi hanno la testa martellante per l'alcol della notte scorsa
They met in a chat room then they took it here
Si sono incontrati in una chat room e poi l'hanno portato qui
They both go by pseudonyms and soon they'll disappear
Entrambi usano pseudonimi e presto scompariranno
Cheaters, liars, outlaws, and fallen angels
Imbroglioni, bugiardi, fuorilegge e angeli caduti
Come looking for the grace from which they fell
Venite a cercare la grazia dalla quale sono caduti
They hold on to each other in the darkness
Si tengono stretti l'uno all'altro nell'oscurità
Cause the morning light is hell at the Camelot Motel
Perché la luce del mattino è un inferno al Camelot Motel
He met her at the pool hall the guys told him she was touched
L'ha incontrata nella sala da biliardo, i ragazzi gli hanno detto che era commossa
Now she's ranting and she's raving about the Devil, Christ and such
Adesso sta farneticando e delirando sul Diavolo, su Cristo e cose del genere
He's thinking about the highway and the way she begged last night
Sta pensando all'autostrada e al modo in cui lei ha implorato ieri sera
He's wishing he had blown this dump before the morning light
Vorrebbe aver fatto saltare questa discarica prima della luce del mattino
Cheaters, liars, outlaws, and fallen angels
Imbroglioni, bugiardi, fuorilegge e angeli caduti
Come looking for the grace from which they fell
Venite a cercare la grazia dalla quale sono caduti
They hold on to each other in the darkness
Si tengono stretti l'uno all'altro nell'oscurità
Cause the morning light is hell at the Camelot Motel
Perché la luce del mattino è un inferno al Camelot Motel
Lancelot and Guenivere bang their bedpost in my ear
Lancillotto e Ginevra mi sbattono la colonna del letto nell'orecchio
Neon lights the castle walls bug lights in the entry halls
Luci al neon sulle mura del castello, luci negli ingressi
I lie awake with a troubled mind thinking 'bout what I left behind
Giaccio sveglio con la mente turbata pensando a ciò che ho lasciato alle spalle
Me and the royal denizens got damn good reasons for our sins
Io e gli abitanti reali abbiamo delle ottime ragioni per i nostri peccati
There's a couple counting money in room 124
C'è una coppia che conta soldi nella stanza 124
They're wrapping 10's and 20's throwing 1's down on the floor
Stanno avvolgendo i 10 e i 20 gettando gli 1 sul pavimento
They're strung out and nervous, they jump at every little sound
Sono tesi e nervosi, sobbalzano ad ogni piccolo rumore
He keeps picking up his pistol then putting his pistol down
Continua a prendere la pistola e poi ad abbassarla
Cheaters, liars, outlaws, and fallen angels
Imbroglioni, bugiardi, fuorilegge e angeli caduti
Come looking for the grace from which they fell
Venite a cercare la grazia dalla quale sono caduti
They hold on to each other in the darkness
Si tengono stretti l'uno all'altro nell'oscurità
Cause the morning light is hell at the Camelot Motel
Perché la luce del mattino è un inferno al Camelot Motel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.